The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. | UN | ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم. |
The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. | UN | ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم. |
Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. | UN | واكتملت الإنشاءات في الربع الرابع من عام 2009، وبدأ المرفق في العمل بشكل كامل بعد ذلك بفترة قصيرة. |
Contributions received in the fourth quarter of 2009 after the grant-making cycle had ended will be awarded in the first quarter of 2010. | UN | وستمنح المساهمات التي وردت في الربع الرابع من عام 2009، بعد أن انتهت دورة تقديم المنح، في الربع الأول من عام 2010. |
In that respect, a " climate survey " has been planned for the fourth quarter of 2009. | UN | وفي هذا الصدد، يزمع إجراء " دراسة لمناخ العمل " في الربع الرابع من عام 2009. |
It is anticipated that the programme will be offered in the fourth quarter of 2006. | UN | ومن المتوقع أن يُقدّم البرنامج في الربع الرابع من عام 2006. |
The project is expected to be implemented in the fourth quarter of 2003. | UN | ويُتوقّع أن يُنفّذ هذا المشروع في الربع الرابع من عام 2003. |
Work continues on this work package and it is scheduled for completion in the fourth quarter of 2014. | UN | ويتواصل العمل على مجموعة العمل هذه، ومن المقرر إنجازها في الربع الرابع من عام 2014. |
In another similar incident in Aleppo in the fourth quarter of 2011, a former member of the intelligence forces witnessed the killing of five children in a secondary school during demonstrations. | UN | وفي حادث آخر مشابه وقع في حلب في الربع الرابع من عام 2011، شهد فرد سابق من أفراد قوات المخابرات قتل خمسة أطفال في مدرسة ثانوية خلال المظاهرات. |
None the less, the contractor confidently projects major increases in production in the fourth quarter of 1994 and during 1995. | UN | ومع ذلك، يتوقع المقاول بثقة حدوث زيادات كبيرة في الانتاج في الربع الرابع من عام ١٩٩٤ وخلال عام ١٩٩٥. |
91. The third leadership dialogue series will be developed for distribution in the fourth quarter of 2015. | UN | 91 - ستكون المجموعة الثالثة من حوارات القيادة جاهزة للتوزيع في الربع الرابع من عام 2015. |
A comprehensive assessment is currently under preparation and will be reflected in the fourth edition of the Global Biodiversity Outlook to be released in the fourth quarter of 2014. | UN | ويجري حاليا إعداد تقييم شامل، والذي سيرد في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم المزمع صدورها في الربع الرابع من عام 2014. |
The team is currently in touch with those offices most affected by the potential change, gathering information in order to make a decision in the fourth quarter of 2014. | UN | والفريق على اتصال حالياً بتلك المكاتب الأكثر تضرراً من التغيير المحتمل، وجمع معلومات من أجل اتخاذ مقرر في الربع الرابع من عام 2014. |
Preliminary drafts of some chapters have been produced and the complete draft of the guidelines is expected to be ready for broad consultation in the fourth quarter of 2013. | UN | وقد تم إصدار المسودات الأولية لبعض الفصول، ومن المتوقع أن تكون المسودة الكاملة للمبادئ التوجيهية جاهزة للتشاور الواسع النطاق في الربع الرابع من عام 2013. |
Real GDP growth managed an uptick to 1.5 per cent in the fourth quarter of 2006, but the overall United States economy was rather subdued at the end of the year compared with its start. | UN | وحقق نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ارتفاعا طفيفا بلغ 1.5 في المائة في الربع الرابع من عام 2006، ولكن مجمل اقتصاد الولايات المتحدة أنهى السنة وهو اضعف نسبيا مقارنة بما كان عليه في بدايتها. |
A training course on social type was held twice in cooperation with ESCWA, as was a training course on the CEDAW in the fourth quarter of 2005. | UN | وعقدت دورة تدريبية حول النوع الاجتماعي بالتعاون مع الاسكوا لمرتين، وعقدت كذلك دورة تدريبية حول اتفاقية السيداو بالتعاون مع الاسكوا ولمرتين أيضا وذلك في الربع الرابع من سنة 2005م. |
Registered unemployment among immigrants declined by one percentage point from 9.4 per cent in the fourth quarter of 2004 to 8.4 per cent in the fourth quarter of 2005. | UN | انخفضت البطالة المسجَّلة بين المهاجرين بنسبة 1 في المائة من نسبة 9.4 في المائة في الربع الرابع من عام 2004 إلى 8.4 في المائة في الربع الرابع من عام 2005. |
Since 1997 the unemployment rate has increased owing to the Russian financial crisis, the impact of which has become obvious for the economy of Lithuania, and the employment of the population in the fourth quarter of 1998 and at the end of 1999 reached 10 per cent. | UN | وارتفع معدل البطالة منذ عام 1997 بسبب الأزمة المالية الروسية التي أصبح وقعها على اقتصاد ليتوانيا جلياً. وبلغ معدل البطالة بين السكان 10 في المائة في الربع الرابع من عام 1998 وفي نهاية |
This search capability, which provides screening and filtering mechanisms to assist programme managers in selection of candidates, is also being provided to the programme case officers with the release of Galaxy-R2 in the fourth quarter of 2004. | UN | وهذه القدرة، التي توفر آليات للفرز والغربلة تساعد مديري البرامج على اختيار المرشحين، تتاح أيضا لموظفي البرامج المعنيين بالملفات بظهور الإصدار 2 من نظام غالاكسي في الربع الرابع من عام 2004. |
On 13 September 2007, during the consideration of his case in court, the Legal Department provided information on the general number of persons sentenced to death penalty for the fourth quarter of 2006 and the first quarter of 2007. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر 2007، وأثناء النظر في قضيته أمام المحكمة، قدمت إدارة الشؤون القانونية معلومات عن العدد الإجمالي للأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام بالإعدام في الربع الرابع من عام 2006 والربع الأول من عام 2007. |
As of the fourth quarter of 2007, the average monthly salary of these companies increased 2.1 times compared with the fourth quarter of 2005, whereas the inflation rate increased 1.2 times. | UN | وفي الربع الرابع من عام 2007، زاد متوسط المرتبات الشهرية في هذه الشركات 2.1 مرة عما كمان عليه في الربع الرابع من عام 2007، على حين أن معدل التضخم زاد 1.2 مرة فقط. |
This showed an increase of 49.5 per cent or 68.2 thousand MNT compared with the fourth quarter of 2006. | UN | وكان هذا الرقم يمثل زيادة قدرها 68.2 ألف توغريك، بنسبة 49.5 في المائة، عما كان عليه في الربع الرابع من عام 2006. |