We attach particular importance to the Convention's first review meeting, which will take place next spring. | UN | ونحن نعلق أهمية خاصة على الاجتماع اﻷول لاستعراض الاتفاقية الذي سيعقد في الربيع القادم. |
We look forward to welcoming the international community's representatives in Bucharest next spring. | UN | ونتطلع إلى الترحيب بممثلي المجتمع الدولي في بوخارست، في الربيع القادم. |
We are ready to promote the fissile material cut-off treaty (FMCT), and support the start of negotiations next spring. | UN | ونحن على استعداد لتعزيز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ونؤيد بدء المفاوضات في الربيع القادم. |
The Conference on the review and possible extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons will take place next spring. | UN | وسيعقد المؤتمر المعني باستعراض وإمكانية تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في الربيع القادم. |
For that reason, he preferred to deal with the issue in question the following spring when the Committee resumed its meetings and considered the financing of peacekeeping operations. | UN | وقال إنه يفضل، لذلك السبب، تناول المسألة المعنية في الربيع القادم عندما تستأنف اللجنة اجتماعاتها وتنظر في تمويل عمليات حفظ السلام. |
- It's coming out in the spring. - Whoa. | Open Subtitles | انه سوف يصدر في الربيع القادم اوه . |
As part of this process, President Yeltsin will host a nuclear safety and security summit in Moscow next spring. | UN | وكجزء من هذه العملية، سيستضيف الرئيس يلتسين في موسكو في الربيع القادم مؤتمر قمة يعنى بالسلامة واﻷمن النوويين. |
You'll definitely make the team next spring. | Open Subtitles | سوف تنضم إلى الفريق في الربيع القادم حتماً. |
Set your wedding date for next spring. | Open Subtitles | في الربيع القادم نحتاج الى شركة اتصالات في مجموعتنا |
Well, he never knew Niko here would be born that very next spring. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن يعلم أنك سوف تولد في الربيع القادم |
Yes, the boss of the yoghurt shop up front says that it'll be completed by next spring. | Open Subtitles | مدير محل اللبن الذي أمامنا قال أنه سيفتح في الربيع القادم |
After discussing the matter with both schools, she's allowed to attend his school next spring. | Open Subtitles | بعد مناقشة الأمر مع كلتا المدرستين، سُمِح لها بارتياد مدرستهُ في الربيع القادم |
next spring I'll set out some blueberry bushes. | Open Subtitles | في الربيع القادم سأزرع بعضا من شجيرات التوت |
It would undoubtedly be gratifying if the comprehensive test-ban treaty could be agreed to at the review and extension Conference of the Non-Proliferation Treaty next spring. | UN | ولعله سيكون من المشجع دونما شك أن يتم الاتفاق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في الربيع القادم. |
The continued post-conflict economic development of Afghanistan is on the agenda of the fifth Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, to be held next spring in Dushanbe. | UN | إن استمرار التنمية الاقتصادية في أفغانستان في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع مدرج في جدول أعمال المؤتمر الاقتصادي الإقليمي الخامس بشأن أفغانستان، الذي سيعقد في الربيع القادم في دوشانبي. |
In this vein, we will host a seminar next spring in Istanbul, in cooperation with the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, on the universalization of the Chemical Weapons Convention. | UN | وفي هذا الصدد، سنستضيف، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، حلقة دراسية في الربيع القادم بمدينة اسطنبول بشأن إكساب معاهدة الأسلحة الكيمائية طابعا عالميا. |
My Prime Minister, Tony Blair, has joined African leaders in a commission for Africa that will report next spring on how best to accelerate implementation of Africa's own plans. | UN | وقد انضم رئيس وزراء بلدي، توني بلير، إلى القادة الأفريقيين في لجنة من أجل أفريقيا ستقدم تقريراً في الربيع القادم عن أفضل الطرق للتعجيل بتنفيذ الخطط التي وضعتها أفريقيا لنفسها. |
Incidentally, human security is a concept to which Japan attaches great importance, and we are looking forward to the final report which the Commission on Human Security, co-chaired by Mrs. Ogata and Professor Sen, is going to issue next spring. | UN | وبهذه المناسبة، الأمن البشري مفهوم تعلق عليه اليابان أهمية كبرى، ونحن نتطلع إلى التقرير النهائي الذي ستصدره في الربيع القادم لجنة أمن الإنسان التي تتقاسم رئاستها السيدة أوغاتا والبروفسور سين. |
The meeting of the Eight on the issues of nuclear safety, which to be held at Moscow next spring at the initiative of the President of Russia, should be a new and serious step towards strengthening international security and stability. | UN | إن اجتماع الثمانية حول قضايا السلامة النووية، المقرر عقده بموسكو في الربيع القادم بناء على مبادرة من رئيس روسيا. ينبغي أن يكون خطوة جديدة وجادة نحو تعزيز اﻷمن والاستقرار الدوليين. |
Mr. GOKHALE (India) proposed that a formal decision on agenda item 140 should be deferred until the Committee resumed its meetings the following spring. | UN | ٣٦ - السيد غوخالي )الهند(: اقترح ارجاء اتخاذ قرار رسمي بشأن البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال لحين استئناف اللجنة لاجتماعاتها في الربيع القادم. |
Mr. ELZIMAITY (Egypt), supported by Mr. JU Kuilin (China), Ms. BUERGO (Cuba) and Mr. MOKTEFI (Algeria), requested that, in view of the pressure of time, scheduled consideration of agenda items 118 and 149 should be deferred until the Committee resumed its work the following spring. | UN | ١٥٨ - السيد الزميتي )مصر(، مؤيدا من قبل السيد جو كويلين )الصين( والسيدة بويرغو )كوبا( والسيد المقتفي )الجزائر(: طلب، في ضوء ضيق الوقت، تأجيل نظر اللجنة المقرر في البندين ١١٨ و ١٤٩ من جدول اﻷعمال إلى حين استئناف اللجنة أعمالها في الربيع القادم. |
The mayor's gonna dump him in the spring. | Open Subtitles | سيقيله المحافظ في الربيع القادم. |