"في الردود الخطية على" - Translation from Arabic to English

    • in the written replies to
        
    • in the written replies submitted to
        
    • in the written responses to
        
    • s written replies to
        
    These measures were cited in document E/CN.4/Sub.2/1987/23 and were recalled in the written replies to the Rapporteur's questions. UN وترد هذه التوصيات في التقرير E/CN.4/Sub.2/1987/23، وذُكرت من جديد في الردود الخطية على استبيان المقرِّرة.
    Furthermore, the statistics provided in the written replies to the list of issues demonstrate that the majority of juveniles are sentenced to a fine and that probation orders are rare. UN وعلاوة على ذلك، تُبَرهن الإحصائيات المُقَدَّمة في الردود الخطية على قائمة المسائل أنَّ أغلبية الأحداث يُحْكَم عليهم بدفع غرامة وأنَّ أوامر إيقاف التنفيذ والمراقبة نادرة.
    11. The Committee takes note of the statistics provided in the written replies to the list of issues. UN 11- تحيط اللجنة علماً بالإحصاءات التي قُدِّمت في الردود الخطية على قائمة المسائل.
    Acknowledging that at the time of the dialogue with the Committee States parties have updated the information they provided in their initial report in the written replies submitted to the list of issues, UN وإذ تقر بأن الدول الأطراف قامت وقت إجراء الحوار مع اللجنة باستكمال المعلومات التي وردت في تقاريرها الأولية وذلك في الردود الخطية على قائمة المسائل،
    The explanations that had been given in the written responses to the list of issues were not at all clear. UN ولاحظت أن التفسيرات التي قدمت في الردود الخطية على قائمة القضايا غير واضحة على الإطلاق.
    She had been concerned at the statement in the written replies to the list of issues that Eritrea had no plans to adopt a law prohibiting female genital mutilation and would like to hear more about the content of the bill to outlaw female circumcision mentioned in the introductory statement and when it would be considered. UN وأضافت أنه ساورها القلق إزاء ما جاء في الردود الخطية على قائمة المسائل من أن إريتريا ليس لديها أية خطط لاعتماد قانون يحظر بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى، وتود أن تعرف المزيد عن مضمون مشروع القانون الذي يحرِّم ختان الإناث المذكور في البيان الاستهلالي وموعد النظر فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, as well as the information provided in the written replies to its list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والذي أعدته على نحو يتمشى عموماً والمبادئ التوجيهية للجنة، كما ترحب بالمعلومات التي وردت في الردود الخطية على قائمة المسائل.
    110. The Committee welcomes the statistical data provided in the written replies to the list of issues, the recently published statistics on children and young people, and the intention of the Children and Young People's Unit to publish an annual State of the Children report. UN 110- ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية الواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل وبالإحصاءات التي نشرت مؤخراً عن الأطفال والشباب واعتزام وحدة الطفل والشباب نشر تقرير سنوي عن وضع الأطفال.
    487. The Committee takes note of the extensive statistical data provided in the report and particularly in the written replies to the list of issues. UN 487- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية الشاملة المقدمة في التقرير، ولا سيما في الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    17. The Committee welcomes information provided in the written replies to the list of issues that fostering respect for human rights is among the objectives of higher military educational institutions. UN 17- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في الردود الخطية على قائمة المسائل ومفادها أن تعزيز حقوق الإنسان يمثل هدفاً من أهداف مؤسسات التعليم العسكري العالي.
    While welcoming information in the written replies to its list of issues on labour inspections undertaken by the Gosnadzortruda (State Department for Supervision of the Observance of Labour Legislation), the Committee is concerned that it lacks authority to monitor the informal sector of the economy as well as child labour in the family. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل بشأن تفتيش أماكن العمل من قِبل إدارة مراقبة التقيد بقوانين العمل، لكنها تشعر بالقلق إزاء افتقار الدولة الطرف للقدرة على رصد قطاع الاقتصاد غير الرسمي وعمالة الأطفال في إطار الأسرة.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Guatemala, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, as well as the information provided in the written replies to its list of issues (E/C.12/Q/GTM/1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من غواتيمالا والمُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالمعلومات المقدمة في الردود الخطية على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (E/C.12/Q/GTM/1).
    556. The Committee notes the information provided in the written replies to its list of issues on the Plan of Action to Combat Violence against Women 20002002 and on the 20002003 State programme for the protection, development and social adaptation of minors. UN 556- تلاحظ اللجنة المعلومات الواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل بشأن خطة العمل لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2000-2002 وبشأن برنامج الدولة للفترة 2002-2003 لحماية القاصرين ونموهم وتأهيلهم اجتماعياً.
    292. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, as well as the information provided in the written replies to its list of issues (E/C.12/Q/MOL/1). UN 292- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف الذي أعد على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة، كما ترحب بالمعلومات التي وردت في الردود الخطية على قائمة المسائل (E/C.12/Q/MOL/1).
    394. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Guatemala, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, as well as the information provided in the written replies to its list of issues (E/C.12/Q/GTM/1). UN 394- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لغواتيمالا الذي أعد بوجه عام وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالمعلومات المقدمة في الردود الخطية على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/GTM/1).
    488. The Committee notes with appreciation the amount of data provided, inter alia in the written replies to the list of issues, but shares the State party's concern that there are still gaps in these data. UN 488- تلاحظ اللجنة مع التقدير ما وردها من بيانات، ومنها البيانات المقدمة في الردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة، غير أنها تشاطر الدولة الطرف انشغالها إزاء الثغرات الموجودة في هذه البيانات.
    831. The Committee welcomes the information in the written replies to the list of issues indicating that the State party has included in the draft Criminal Code provisions that make the recruitment of children into armed forces in times of war or armed conflict a crime that is subject to universality. UN 831- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في الردود الخطية على قائمة المسائل للإفادة بأن الدولة الطرف قد أدرجت في مشروع القانون الجنائي أحكاماً تنص على أن تجنيد الأطفال في القوات المسلحة في أوقات الحرب أو أثناء النزاعات المسلحة يشكل جريمة تخضع لمبدأ العالمية.
    Acknowledging that at the time of the dialogue with the Committee States parties have updated the information they provided in their initial report in the written replies submitted to the list of issues, UN وإذ تقر بأن الدول الأطراف قامت وقت إجراء الحوار مع اللجنة باستكمال المعلومات التي وردت في تقاريرها الأولية وذلك في الردود الخطية على قائمة المسائل،
    Acknowledging that at the time of the dialogue with the Committee States parties have updated the information they provided in their initial report in the written replies submitted to the list of issues, UN وإذ تقر بأن الدول الأطراف قامت وقت إجراء الحوار مع اللجنة باستكمال المعلومات التي وردت في تقاريرها الأولية وذلك في الردود الخطية على قائمة المسائل،
    48. Referring to the tables contained in the written responses to the list of issues (CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.2/Add.9), she said that trends in smoking and drug and alcohol consumption were unsatisfactory. UN 48 - وأشــــارت السيــدة شتيفلوفـــا إلى الجـــداول الـــواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.2/Add.9))، فقالت إن الاتجاهات في التدخين وتعاطي المخدرات والمسكَّرات لا تدعو إلى الرضا.
    The law allowed for various humanitarian circumstances, and established a committee specialized in humanitarian affairs, as explained in Israel's written replies to the list of issues. UN ونص القانون على مختلف الظروف الإنسانية وعلى إنشاء لجنة تضم خبراء في الشؤون الإنسانية كما ورد شرحه في الردود الخطية على قائمة المسائل المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more