"في الرعاية الصحية الأولية" - Translation from Arabic to English

    • in primary health care
        
    • to primary health care
        
    • into primary health care
        
    • primary health-care
        
    • primary health care is
        
    • primary health care and
        
    • in the primary health care
        
    Another delegation commended UNICEF for promoting the child rights perspective in primary health care (PHC). UN وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية.
    324. Community participation in primary health care is described in paragraph 439 of the initial report on the Covenant. UN 324- يرد وصف للمشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية الأولية في الفقرة 439 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    The initiative cuts debt servicing payments within a sustainable development strategy, with particular focus on investments in primary health care and education. UN وتخفض المبادرة مدفوعات خدمة الديون داخل استراتيجية للتنمية المستدامة مع التركيز بوجه خاص على الاستثمارات في الرعاية الصحية الأولية والتعليم.
    Provision of enhanced mental health education and training provided to primary health care workers, social service professionals, and educators. UN :: تكثيف توعية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية الأولية وأخصائيي الخدمات الاجتماعية والمربين في مجال الصحة النفسية.
    The implementation of reproductive health programmes has been constrained by operational bottlenecks, especially difficulties in integrating reproductive health services into primary health care in a manner that would make such services accessible and affordable to all. UN وتعرض تنفيذ برامج الصحة الإنجابية للإعاقة نتيجة لاختناقات في التنفيذ، وخاصة صعوبات في إدماج خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية الأولية بطريقة تكفل إتاحة هذه الخدمات للجميع وبأسعار معقولة.
    We have already referred to the Tacuarembó project as a successful primary health-care effort. UN وسبق أن أشرنا إلى مشروع تاكوارمبو كجهد ناجح في الرعاية الصحية الأولية.
    Community participation in primary health care UN مشاركة المجتمع المحلي في الرعاية الصحية الأولية
    We should not, perhaps, focus exclusively on the progress achieved in primary health care for women and children. Although that progress is extremely important and must be sustained, it constitutes only a partial success that may prove impossible to duplicate in the health-care sector as a whole. UN ولعل هذا يجعل من التركيز الحصري على الإنجاز المحقق في الرعاية الصحية الأولية للأطفال والنساء، على أهميته القصوى وضرورة الحفاظ عليه وتطويره، نجاحا جزئيا لا يمكن تعميمه على القطاع الصحي عموما.
    The curative and paediatric faculties have thus been reorganized under the medical faculty, and some of the functions of district physicians, paediatricians, obstetrician-gynaecologists and other specialists who had been working in primary health care have been transferred to family physicians. UN وهكذا أعيد تنظيم كليات الاستشفاء وطب الأطفال في إطار كلية الطب، وتم تحويل بعض وظائف أطباء المقاطعات وأطباء الأطفال وأطباء التوليد وأمراض النساء وغيرهم من الأخصائيين الذين كانوا يعملون في الرعاية الصحية الأولية إلى أطباء الأسرة.
    Efforts were being made to improve the quality of life of children with special needs, through early intervention in primary health care and increased educational opportunities. UN وتُبذل الجهود حاليا لتحسين نوعية حياة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة عن طريق التدخل المبكر في الرعاية الصحية الأولية وزيادة الفرص التعليمية.
    9. Community participation in primary health care UN 9- المشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية الأولية
    Prioritize investment in primary health care as an effective measure to improve both the accessibility, affordability, and quality of services, as well as to improve response during crises and accelerate recovery and rehabilitation processes; UN وإيلاء الأولوية للاستثمار في الرعاية الصحية الأولية كتدبير فعال لتحسين كل من إمكانية الحصول على الخدمات وتوفيرها بأسعار معقولة وجودتها، فضلا عن تحسين الاستجابة أثناء الأزمات والتعجيل بعمليات الإنعاش وإعادة التأهيل؛
    Among others, it covers the quality of care and services, intra- and inter-sectoral coordination of services provided by health units, community participation and the incorporation of specialised services in primary health care. UN وتشمل هذه المبادئ، فيما تشمل، تأمين رعاية وخدمات نوعية، وتنسيق الخدمات التي تقدمها الوحدات الصحية تنسيقاً داخل القطاعات وفيما بينها، والمشاركة المجتمعية، وإدماج الأقسام المتخصصة في الرعاية الصحية الأولية.
    It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party should organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and should involve men in these activities. UN وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات.
    It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and involve men in those activities. UN وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات.
    495. The Nova Scotia Diversity and Social Inclusion in primary health care Initiative is a three-year plan, started in 2003 and funded by Health Canada's Primary Health Care Transition Fund. UN 495- و " مبادرة التنوع والاندماج الاجتماعي في الرعاية الصحية الأولية في نوفا سكوتيا " هي خطة مدتها ثلاث سنوات شُرع في تنفيذها في عام 2003 ويمولها صندوق تأهيل الرعاية الصحية الأولية في كندا.
    The independent expert suggested reducing poverty by half by 2015 and fulfilling universally the right to food, the right to primary education and the right to primary health care as objectives of the programmes for the right to development. UN وقد اقترح الخبير المستقل تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015 وأداء الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية على نطاق عالمي، بوصفها من أهداف برامج الحق في التنمية.
    In more recent years women's right to primary health care has received heightened attention, both for its role in improving the lives of women and in recognition of the central role that maternal health plays in each country's development. UN وفي السنوات الأخيرة جدا حظي حق المرأة في الرعاية الصحية الأولية بعناية متزايدة، اعتبارا لدوره في تحسين حياة المرأة واعترافا بالدور المحوري لصحة الأمهات في تنمية أي بلد.
    In addition, WHO and UNFPA have been working intensively on the integration of reproductive health services into primary health care. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما برحت منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان يعملان بصورة مكثفة من أجل إدماج خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية الأولية.
    Within the context of development of PHC, a start was made on integrating the reproductive health service and the DOTS strategy into primary health care. UN 604- وفي سياق تطوير الرعاية الصحية الأولية، بدأت أولى الخطوات لإدماج دائرة الصحة الإنجابية واستراتيجية العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر في الرعاية الصحية الأولية.
    Sexual and reproductive health care in Lithuania is integrated in the primary health care. UN 44- أُدمجت رعاية الصحة الجنسية والإنجابية في ليتوانيا في الرعاية الصحية الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more