"في السجل الوطني" - Translation from Arabic to English

    • in the national registry
        
    • in the national register
        
    • of the national registry
        
    • to the national registry
        
    • in its national registry
        
    • the national registry of
        
    • on the National Register
        
    • within a national registry
        
    • with a national registry
        
    • on the national registry
        
    • with the National Register
        
    • with the National Registry
        
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها.
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها.
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها.
    It had also taken measures to clarify the domestic criteria for including space objects in the national register. UN واتخذت أيضا تدابير لتوضيح المعايير المحلية لإدراج الأجسام الفضائية في السجل الوطني.
    A desk or centralized review of any changes of the national registry reported in accordance with section I.G of the annex to decision 15/CMP.1 in conjunction with the annual review; UN (ب) إجراء استعراض مكتبي أو مركزي لأي تغييرات في السجل الوطني مبلغ عنها وفقا للفرع الأول - زاي من مرفق المقرر 15/م أإ-1 واقتراناً مع الاستعراض السنوي؛
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها.
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها.
    Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. UN `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلِّغ عنها.
    An overview of security measures employed in the national registry to deter unauthorized manipulations and minimize operator error; UN `6` لمحة عامة عن التدابير الأمنية المستخدمة في السجل الوطني لمنع أي تغيير أو تبديل غير مصرح به وللإقلال ما أمكن من أخطاء العاملين؛
    Some of these children were allegedly placed in orphanages and given up for adoption, and in many cases had their names changed in the national registry. UN وزُعم أن بعض هؤلاء الأطفال وضعوا في دور الأيتام وسلموا لمن يتبناهم، وفي الكثير من الحالات غُيرت أسماؤهم في السجل الوطني.
    An overview of security measures employed in the national registry to prevent unauthorized manipulations and to prevent operator error and of how these measures are kept up to date UN (و) عرض عام للتدابير الأمنية المستخدمة في السجل الوطني لمنع أي تلاعب ومنع أي خطأ من المشغِّل، وكيفية تحديث هذه التدابير
    Review of changes in the national registry UN 1- استعراض التغييرات في السجل الوطني
    An overview of security measures employed in the national registry to prevent unauthorized manipulations and to prevent operator error and of how these measures are kept up to date; UN (و) عرض عام لتدابير الأمن المستخدمة في السجل الوطني لمنع أي تلاعب ومنع أي خطأ من المشغِّل، وكيفية تحديث هذه التدابير؛
    To obtain access to this programme registration in the national register for the Disabled is necessary. UN ولا بد من تقييد اسم الفرد في السجل الوطني للمعوقين بغية الحصول على سبيل للانخراط في هذا البرنامج.
    As a result, the Muslim cult was included in the national register of religious cults and their component parts as religion that can be officially practiced in the country. UN وعليه، أُدرجت الطائفة الإسلامية في السجل الوطني للطوائف الدينية ومكوناتها بصفتها ديناً يمارس شعائره في البلد رسمياً.
    Advances had also been achieved in the land transfer programme, particularly with respect to the filing of titles in the national register. UN كما تم إحراز تقدم في برنامج نقل ملكية اﻷراضي، وبخاصة فيما يتعلق بإيداع صكوك الملكية في السجل الوطني.
    If either the annual inventory review or the review of changes in the national registry recommends an in-depth review of the national registry, the inventory review of national registries should be conducted together with the subsequent in-country review of either the annual inventory or the periodic national communication, whichever is earlier. UN فإذا أُوصي في استعراض الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات في السجل الوطني بإجراء استعراض متعمق للسجل الوطني، وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير جرد السجلات الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغ الوطني الدوري، أيهما أسبق.
    Each Party included in Annex I shall report on any actions and the date of such actions taken to correct any problem that caused a discrepancy to occur, any changes to the national registry to prevent a discrepancy from reoccurring, and the resolution of any previously identified questions of implementation pertaining to transactions. UN 8- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إجراءات اتخذت لتصحيح أي مشكلة من المشكلات التي تسببت في حدوث تفاوت وعن تاريخ هذه الإجراءات، وعن أي تغييرات في السجل الوطني لمنع حدوث التفاوت مرة أخرى، وعن القرار الذي اتخذ بشأن أي مسائل محددة سابقاً بشأن التنفيذ فيما يتعلق بالمعاملات.
    Any AAUs held in its national registry, which have not been retired for that commitment period or cancelled. UN (ج) أي وحدات كميات مخصصة محفوظة في السجل الوطني لم تسحب بالنسبة لفترة الالتزام تلك ولم تلغ.
    In general, non-domestic payloads launched from United States territory or facilities would not be included on the registry, as the United States was of the view that such payloads should be included on the national registry of the State of the payloads' owners or operators. UN وعلى وجه العموم، لن تدرج في السجل الحمولات غير العملية التي تطلق من اقليم الولايات المتحدة أو من مرافقها، حيث ان الولايات المتحدة ترى أن تلك الحمولات ينبغي أن تدرج في السجل الوطني للدولة التي ينتمي اليها مالكو تلك الحمولات أو متعهدوها.
    With regard to food, the Mexican National Institute for Nuclear Research has achieved the phyto-improvement of two varieties of wheat, which have been released for use on the National Register of Seed Certification. UN وفيما يتصل باﻷغذية، أنجز المعهد الوطني المكسيكي التحسين النباتي لسلالتين من القمح، صرح باستخدامها في السجل الوطني ﻷمان البذور.
    Each account within a national registry shall have a unique account number comprising the following elements: UN 22- يكون لكل حساب في السجل الوطني رقم حساب وحيد يتألف من العنصرين التاليين:
    All associations must register with the National Register of Legal Persons, although registration is not a prerequisite for legal personality. UN 354- ويجب أن تسجل كافة الجمعيات في السجل الوطني للأشخاص القانونيين، على الرغم من أن التسجيل ليس شرطاً لازماً لاكتساب الشخصية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more