In addition, Israel has cancelled visits by Palestinian families from Gaza to their relatives in Israeli prisons. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألغت إسرائيل زيارات الأسر الفلسطينية من غزة إلى ذويهم في السجون الإسرائيلية. |
There are some 6,000 Palestinian prisoners in Israeli prisons or detention camps, of whom 350 are children and 75 are women. | UN | هناك زهاء 000 6 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية أو في معسكرات الاعتقال، منهم 350 طفلا و 75 امرأة. |
There was no reported improvement in the appalling condition of women and children detained in Israeli prisons. | UN | ولم ترد معلومات عن حدوث تحسن في الوضع المزري للنساء والأطفال المحتجزين في السجون الإسرائيلية. |
Military incursions and arrests have intensified, 779 Palestinian prisoners have been released but some 11,000 remain in Israeli jails. | UN | وبينما أفرج عن 779 سجيناً فلسطينياً، فإن هناك نحو 000 11 فلسطيني لا يزالون يقبعون في السجون الإسرائيلية. |
There are some 9,000 Palestinian prisoners in Israeli jails. | UN | هناك قرابة 000 9 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية. |
Achieving this much-desired peace also requires the release of political prisoners, prisoners of freedom and Palestinian detainees in Israeli prisons without delay. | UN | إن إنجاز هذا السلام المنشود يتطلب أيضا الإفراج عن أسرى الحرية والمعتقلين السياسيين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية كافة وبدون إبطاء. |
According to official Palestinian sources, 7,415 Palestinians were being detained in Israeli prisons at the end of 2009. | UN | وحسب مصادر رسمية فلسطينية كان 415 7 فلسطينيا رهن الاحتجاز في السجون الإسرائيلية في نهاية عام 2009. |
Over 10,000 Palestinians remained in Israeli prisons where they were subjected to physical and psychological violence. | UN | وقالت إن أكثر من 000 10 سجين فلسطيني ما زالوا في السجون الإسرائيلية حيث يتعرضون لمختلف ضروب العنف الجسدي والنفساني. |
Nineteen Lebanese citizens had been taken from their homes in Lebanon by those forces and were still detained in Israeli prisons. | UN | وقال إن تسعة عشر مواطنا لبنانيا اختطفوا من ديارهم في لبنان من قبل تلك القوات وما يزالون محتجزين في السجون الإسرائيلية. |
Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres can only be defended by lawyers who are members of the Israeli Bar Association. | UN | ولا يمكن أن يدافع عن السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية إلا المحامون الأعضاء في نقابة المحامين الإسرائيلية. |
The number of Palestinians in Israeli prisons is well in excess of 10,000. | UN | وعدد الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية يتجاوز بكثير 000 10 أسير. |
Israel maintained over 560 checkpoints, and 11,000 Palestinians remained in Israeli prisons. | UN | فإسرائيل أقامت ما يزيد عن 560 نقطة تفتيش، ولا يزال 000 11 فلسطيني في السجون الإسرائيلية. |
Some 11,000 Palestinians remained in Israeli prisons. | UN | ولا يزال هناك 000 11 فلسطيني في السجون الإسرائيلية. |
And one can only imagine the conditions of the thousands of Palestinians held in Israeli prisons. | UN | ولكم أن تتخيلوا كذلك أوضاع آلاف الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
Although 86 Palestinian prisoners had been released recently, 11,000 remained in Israeli prisons. | UN | وبالرغم من الإفراج مؤخرا عن 86 مسجونا فلسطينيا، فما زال هناك 000 11 في السجون الإسرائيلية. |
They demanded the release of the women and children in Israeli jails in return for his release. | UN | وطالبت بالإفراج عن النساء والأطفال في السجون الإسرائيلية مقابل الإفراج عنه. |
More than 10,000 Palestinians, including women and children, are imprisoned in Israeli jails. | UN | وهناك ما يزيد عن 000 10 فلسطيني من بينهم نساء وأطفال يقبعون في السجون الإسرائيلية. |
There were also more than 10,000 Palestinians in Israeli jails. | UN | وهناك أيضاً أكثر من 000 10 فلسطيني في السجون الإسرائيلية. |
As against one Israeli captive soldier, there were 10,000 Palestinian prisoners, including women and children, in Israeli jails. | UN | فمقابل جندي إسرائيلي واحد معتقل، هناك 000 10 سجين فلسطيني، بمن فيهم نساء وأطفال في السجون الإسرائيلية. |
Also distressing was the ill-treatment of children in Israeli detention. | UN | كما تثير الجزعَ إساءةُ معاملة الأطفال في السجون الإسرائيلية. |
Medical neglect, torture and ill-treatment in Israeli custody | UN | الإهمال الطبي والتعذيب وسوء المعاملة في السجون الإسرائيلية |
The number of detainees that were eventually taken to Israeli prisons has been estimated at around 100. | UN | 1109- وقد قدر بنحو 100 شخص عدد المحتجزين الذين انتهى بهم المطاف في السجون الإسرائيلية. |
It also requests the occupying Power to release Syrian detainees and prisoners from Israeli prisons. | UN | كما تطالب سلطةَ الاحتلال بأن تفرج عن المحتجزين والأسرى السوريين في السجون الإسرائيلية. |
On 2 April 2013, another Palestinian prisoner, Maysara Abu Hamdiyeh, died while incarcerated in an Israeli prison from cancer amidst accusations of medical negligence and ill-treatment. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2013، توفي سجين فلسطيني آخر يدعى ميسرة أبو حمدية أثناء احتجازه في السجون الإسرائيلية بسبب السرطان وسط اتهامات بالإهمال الطبي وإساءة المعاملة(). |