For better or worse, I represent old politics to a new Congress. | Open Subtitles | في السراء والضراء أنا أعدت تمثيل الساسية القديمة إلي الكونغرس الجديد |
It was a truism that the private sector had the market as its ultimate arbiter; the United Nations did not, For better or worse. | UN | ومن المسلمات، أن القطاع الخاص يعتمد على السوق كَحَكم أخير، ولكن الأمم المتحدة لا تحتكم إلى السوق في السراء والضراء. |
You can't possibly think that this is all For better or for worse, for richer or poorer. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعتقد أن كل هذا مجرد في السراء والضراء في الغنى والفقر |
Do you promise to love, honor, and protect her in sickness and in health till death do you part? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟ |
There are those who have been steadfast in their support for our endeavours and who have stood with us through thick and thin. | UN | فهناك من ثابروا في دعمهم لمساعينا ووقفوا معنا في السراء والضراء. |
♪ for better or worst | Open Subtitles | في السراء والضراء |
Do you promise to be true to him in good times and in bad? | Open Subtitles | هل تتعهدين ان تكوني وفية له في السراء والضراء ؟ |
You thought "For better or worse" meant something. | Open Subtitles | لقد ظننت أن جملة في السراء والضراء تعني شيئاً. |
She's a fair-weather fiancée who can't be trusted to stay with you For better or worse. | Open Subtitles | إنها خطيبة الطقس المعتدل والتي لا يمكن الوثوف أن تبقي معك في السراء والضراء |
We are united For better or worse. | UN | إننا متَّحدون في السراء والضراء. |
Oliver, and they will always need you, For better or worse, baggage and all. | Open Subtitles | وسيحتاجون إليك في السراء والضراء ونحوه. |
This is... this is the worse of "For better or worse." | Open Subtitles | هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء" |
And just like that, the Winchesters are back, For better or worse. | Open Subtitles | (وهكذا تماماً، عاد آل (وينشستر في السراء والضراء |
Do you, Nicholas, take this woman For better or for worse, for richer... | Open Subtitles | هل تقبل يا نيكولاس بان تكون مع هذه المرأه في السراء والضراء والغنى و |
Do you promise to love him, honor and cherish him For better or for worse, in sickness and in health for as long as you both shall live? | Open Subtitles | هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟ |
Do you promise to cherish, honor and love her, For better or for worse, in sickness and in health for as long as you both shall live? | Open Subtitles | هل تعد بأن تحبها وتخلص لها وتكرمها في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟ |
Do you promise to love, honor, and protect him, in sickness and in health, till death do you part? | Open Subtitles | وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟ |
I, Ezra, take thee, Aria to have and to hold from this day forward... for better, for worse for richer, for poorer in sickness and in health to love and to cherish till death do us part. | Open Subtitles | أنا، عزرا، أخذك، أريا لتكوني لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء |
Wilt thou love her, comfort her, honour, and keep her in sickness and in health, so long as you both shall live? | Open Subtitles | وان تحبها وتحميها وتخدمها وتظل مخلصاً لها في السراء والضراء طالما بقيتما على قيد الحياة؟ |
I've been with you for twenty years, we've been through thick and thin. | Open Subtitles | لقد عملت معك طوال 20 عاماً كنا معاً في السراء والضراء |
You're my friend. And friends stick together through thick and thin. | Open Subtitles | والأصدقاء يقفون مع بعضهم البعض في السراء والضراء |
♪ for better or worst | Open Subtitles | في السراء والضراء |
I promise to be true to you in good times and in bad... | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. |
The systematic bias against the poor and most vulnerable in good times and bad is simply not sustainable. | UN | وببساطة، لم يعد من الممكن مواصلة التحيز المستمر ضد الفقراء والأشد ضعفا في السراء والضراء. |
We point out that China and Africa enjoy traditional solidarity and cooperation and have always treated each other with sincerity and shared weal and woe. | UN | ونشير إلى أن الصين وأفريقيا تتمتعان بتضامن وتعاون تقليديين وأنهما قد تعاملتا معا دائما بإخلاص في السراء والضراء. |