"في السلامة الجسدية" - Translation from Arabic to English

    • to physical integrity
        
    • of physical integrity
        
    • to bodily integrity
        
    They have right to physical integrity and cannot be subject to tortures or cruel or inhuman treatments. UN ويتمتعون بالحق في السلامة الجسدية ولا يجوز إخضاعهم للتعذيب أو المعاملة القاسية أو غير الإنسانية.
    The author's claim that his right to physical integrity had been violated was therefore completely unfounded. UN ولهذا فإن ادعاء صاحب البلاغ بأن حقه في السلامة الجسدية قد انتُهك لا أساس له على الاطلاق.
    Every girl born, has the individual right to physical integrity UN ولكل طفلة مولودة الحق في السلامة الجسدية
    Women's right to physical integrity during pregnancy UN حق النساء في السلامة الجسدية أثناء الحمل
    44. Attacks on civilians, including internally displaced persons, continued to result in violations of the right to physical integrity. UN 44 - واستمرت الاعتداءات على المدنيين، بمن فيهم المشردون داخلياً، مما أدى إلى انتهاكات للحق في السلامة الجسدية.
    Incidents recorded by UNAMID mainly involved cases of arbitrary arrest and detention, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. UN واشتملت بصفة رئيسية الحوادث التي سجلتها العملية المختلطة على الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، والعنف الجنسي والجنساني، وانتهاكات الحق في السلامة الجسدية.
    The overall human rights situation in Darfur remained of concern, in particular regarding arbitrary arrests, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. UN وما زالت الحالة العامة لحقوق الإنسان في دارفور مثيرة للقلق، وبخاصة في ما يتعلق بالاعتقالات التعسفية، والعنف الجنسي والعنف الجنساني، وانتهاك الحق في السلامة الجسدية.
    The State party should promote a human rights culture within society along with greater awareness of the rights of women, especially the right to physical integrity. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنشر ثقافة حقوق الإنسان داخل المجتمع، فضلاً عن زيادة الوعي بحقوق المرأة ولا سيما الحق في السلامة الجسدية.
    38. The independent expert received reports from various sources of an increase in the number of cases of violations of the right to physical integrity. UN 38- تلقى الخبير المستقل من مصادر مختلفة معلومات تشير إلى ارتفاع عدد حالات انتهاك الحق في السلامة الجسدية.
    The State party should promote a human rights culture within society along with greater awareness of the rights of women, especially the right to physical integrity. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنمي ثقافة حقوق الإنسان داخل المجتمع، فضلاً عن زيادة الوعي بحقوق المرأة ولا سيما الحق في السلامة الجسدية.
    Incidents recorded by UNAMID involved mainly cases of arbitrary arrest and detention, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. UN وبصفة رئيسية اتصلت الأحداث التي سجلتها العملية المختلطة بحالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، والعنف الجنسي والجنساني، وانتهاكات الحق في السلامة الجسدية.
    21. During the reporting period, the independent expert was informed of more than 200 cases of violations of the right to physical integrity. UN 21- تلقى الخبير المستقل، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، معلومات تفيد بحدوث ما يزيد على مائتي حالة انتهاك للحق في السلامة الجسدية.
    24. Furthermore, the Forces de défense nationale (FDN) had been involved in violations of the right to physical integrity. UN 24- يضاف إلى ذلك أن قوات الدفاع الوطني كانت متورطة في انتهاكات الحق في السلامة الجسدية.
    25. Respect for the right to physical integrity improved slightly during the period under review. UN 25 - تحسن احترام الحق في السلامة الجسدية تحسنا طفيفا أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    48. Respect for the right to physical integrity improved slightly in the second half of 2007. UN 48- تحسن احترام الحق في السلامة الجسدية تحسناً طفيفاً في النصف الثاني من عام 2007.
    The suspects had been treated according to the law which guarantees their right to physical integrity and not to be subjected to inhuman or other form of degrading treatment. UN وقد عومل المشتبه فيهما معاملة تتفق مع القانون الذي يضمن الحق في السلامة الجسدية وفي عدم الخضوع لأي شكل من أشكال المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    The main report documented a number of cultural practices which, in addition to violating women's human rights to physical integrity and to expression, undermine essential values of equality and dignity. UN ويوثق التقرير الرئيسي عددا من الممارسات الثقافية التي تنتهك حقوق الإنسان للمرأة في السلامة الجسدية وفي التعبير، علاوة على تقويض القيم الأساسية للمساواة والكرامة.
    It should in particular ensure that proceedings are instituted against the perpetrators and promote a human rights culture within society along with greater awareness of the rights of women, especially the right to physical integrity. UN وينبغي لها بوجه خاص أن تحرص على ملاحقة مرتكبيها، وأن تنمّي في نفس الوقت ثقافة لحقوق الإنسان داخل المجتمع، مع تعزيز الوعي بحقوق المرأة، لا سيما حقها في السلامة الجسدية.
    37. Right to physical and mental integrity. Allegations of violation of the right to physical integrity have been transmitted to the Special Rapporteur. UN 37 - الحق في السلامة البدنية والعقلية - أُبلغت المقررة الخاصة بحدوث اعتداءات مزعومة على الحق في السلامة الجسدية.
    This has impacted on education, economic freedom as well as rights to bodily integrity. UN وقد أثر هذا على التعليم، والحرية الاقتصادية، وكذلك على الحق في السلامة الجسدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more