"في السلطة التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • in the legislature
        
    • in the legislative branch
        
    • of the legislature
        
    • in the legislative power
        
    • legislative branch has
        
    • in the judiciary
        
    The concepts of retribution and deterrence retained some currency in the legislature. UN وقال إن مفهومي الجزاء والردع يحتفظان بقدر من الرواج في السلطة التشريعية.
    There are more women in the Executive than in the legislature or Judiciary. UN يوجد عدد من النساء في السلطة التنفيذية أكبر منه في السلطة التشريعية أو السلطة القضائية.
    At the present time the Law on Sexual and Reproductive Rights is blocked in the legislature. UN وما زال قانون الحقوق الجنسية والإنجابية معطلا حتى الآن في السلطة التشريعية.
    in the legislative branch, women's presence has been reinforced to reach 30 per cent in the Chamber of Deputies and 16 per cent in the Chamber of Advisers. UN وتعززت كذلك نسبة حضور المرأة في السلطة التشريعية حيث ارتفعت إلى حوالي 30 في المائة في مجلس النواب وبلغت ما يقارب 16 في المائة في مجلس المستشارين.
    The Electoral Code also included special measures for increasing women's representation in the legislative branch: political parties must ensure that neither sex accounted for more than 70 per cent of the candidates on their electoral lists. UN كما يشمل قانون الانتخابات تدابير خاصة لزيادة تمثيل النساء في السلطة التشريعية: إذ يجب على الأحزاب السياسية أن تكفل عدم تمثيل أي من الجنسين بنسبة تزيد عن 70 في المائة في قوائم مرشحيها للانتخابات.
    Second, the competition bill has gained wide support from the business and academic community as well as key members of the legislature. UN وثانياً، وجد قانون المنافسة دعماً واسع النطاق في أوساط الأعمال التجارية والدوائر الأكاديمية، فضلاً عن دعم الأعضاء الأساسيين في السلطة التشريعية.
    The Constitution sets out the prerogatives of the Grand Duke in the provisions relating to, inter alia, the exercise of executive power, royal prerogatives, international functions and participation in the legislative power. UN ويُحدد الدستور امتيازات الدوق الأكبر في جملة أحكام وعلى وجه الخصوص في تلك المتعلقة بممارسة السلطة التنفيذية والحقوق السيادية والاختصاصات في مجال الشؤون الدولية والمشاركة في السلطة التشريعية.
    During the Party's term in the legislature, took the following actions relating to women: UN وقامت خلال فترة عضويتها في السلطة التشريعية باستحداث اﻷنشطة التالية فيما يتعلق بموضوع المرأة:
    For example, the Constitution of Pakistan ensures that minorities are adequately represented in the legislature of the country. UN فيكفل دستور باكستان مثلا تمثيل اﻷقليات بالوجه المناسب في السلطة التشريعية للبلد.
    The door is open to women to participate in public life equally with men, as reflected in political representation in the legislature. UN - الباب مفتوح للمرأة للمساهمة في الحياة العامة بمساواة مع الرجل، ويعكس ذلك التمثيل السياسي في السلطة التشريعية.
    Women's representation in the legislature UN `3` تمثيل النساء في السلطة التشريعية
    6. The crisis in the legislature that followed the resignation of the former Speaker of the House of Representatives, Edwin Snowe, has been resolved. UN 6 - وقد أمكن حل الأزمة التي نشبت في السلطة التشريعية في أعقاب استقالة إدوين سنو رئيس مجلس النواب.
    By comparison with the previous election, in 1996 the number of women candidates for seats in the legislature increased to 27 per cent of the total for National Assembly deputies and 9 per cent of the total for departmental deputies. UN وفي انتخابات عام ١٩٩٦، زاد عدد المرشحات لشغل مقاعد في السلطة التشريعية عما كان عليه في الانتخابات السابقة، فبلغ ٢٧ في المائة من مجموع النواب الوطنيين و ٩ في المائة من مجموع نواب المقاطعات.
    The Commission is introducing standards of representation and gender equity so as to ensure that the participation of women in the legislature is more balanced. UN وتتناول هذه اللجنة أيضا المعايير اللازمة للتمثيل الانتخابي والمساواة بين الجنسين بما يكفل مشاركة المرأة على نحو أكثر توازنا في السلطة التشريعية.
    In the view of Justice Niki Tobi, " corruption in the legislature is inimical to democracy. UN ومن رأي القاضي " نيكي توبي " أن " الفساد في السلطة التشريعية عدو للديمقراطية.
    Institutional women's offices in the legislative branch UN المكاتب المؤسسية للمرأة في السلطة التشريعية
    Second, a continuing trend has been reported for establishing institutional mechanisms for the promotion of gender equality in the legislative branch. UN وثانيا، أفيد عن اتجاه مستمر لإنشاء آليات مؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين في السلطة التشريعية.
    20. The right to representation in the legislative branch includes the right to vote in all elections and public referenda. UN 20- ويشمل الحق في التمثيل في السلطة التشريعية الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    2. Women's participation as members in the legislative branch through the appointment of ten women to the Consultative Council. UN 2 - مشاركة المرأة كعضو في السلطة التشريعية عبر تعيين 10 نساء في مجلس الشورى.
    In 1998, as a member of the legislature, she had worked on the draft law, later incorporated in the Penal Code, which had made trafficking in persons an offence. UN وفي عام 1998 عملت بوصفها عضواً في السلطة التشريعية على صياغة مشروع القانون الذي أدرج في وقت لاحق في القانون الجنائي الذي بموجبه يعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة.
    The majority electoral system did not prove to be efficient in terms of the representation of women in the legislative power not only in Macedonia, but also in other countries. UN ولم يثبت النظام الانتخابي وفقا لنموذج الأغلبية فعاليته من حيث تمثيل المرأة في السلطة التشريعية ليس في جمهورية مقدونيا وحدها وإنما في بلدان أخرى أيضا.
    The legislative branch has a total of 1,558 administrative staff, 612 of them women. UN ويصل عدد الموظفين الإداريين في السلطة التشريعية إلى ألف وخمسمائة وثمانية وخمسين شخصا، منهم ستمائة واثنتا عشرة امرأة.
    55. Mrs. Mladineo (Croatia) said that the percentage of women in Government in Croatia currently stood at 35 per cent, with 21 per cent in the legislative branch and 61 per cent in the judiciary. UN 55 - السيدة ملادينيو (كرواتيا): قالت إن نسبة العاملات بالحكومة في كرواتيا تبلغ حالياً 35 في المائة، وأن نسبتهن في السلطة التشريعية 21 في المائة وفي السلطة القضائية 61 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more