"في السنة اللاحقة" - Translation from Arabic to English

    • in the subsequent year
        
    • in the following year
        
    State arrears in respect of assistance for pregnant women have been made up in the subsequent year. UN وقد سددت الدولة في السنة اللاحقة مساعداتها المتأخرة للمرأة الحامل.
    102. Service-level agreements are signed and updated in the last quarter of each year for services to be provided in the subsequent year. UN 102 - توقَّع اتفاقات خدمات ويجري تحديثها في الربع الأخير من كل عام بالنسبة للخدمات التي ستقدَّم في السنة اللاحقة.
    Packages of project proposals resulting therefrom are then submitted to the various traditional donors for consideration and approval for implementation in the subsequent year. UN وبعد ذلك، يتم تقديم مجموعات المقترحات للمشروع الناجمة عن تلك العملية إلى المانحيـــن التقليديين المختلفين للنظر فيها والموافقة عليها بغية تنفيذها في السنة اللاحقة.
    in the following year and under the leadership of the Ministry of Gender and Development, a National Gender Based Violence Plan of Action was launched. UN وتم في السنة اللاحقة إطلاق خطة عمل وطنية تتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس، وذلك برعاية وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    The Board also noted the high level of unliquidated obligations raised towards the end of the year, which might indicate not only inadequate in-year budget management, but also a risk that missions are creating unliquidated obligations to reserve current-year funds/budget for application in the following year. UN ولاحظ المجلس أيضا ارتفاع مستوى الالتزامات غير المصفاة الذي زاد صوب نهاية العام، مما يشير لا إلى إدارة لميزانية في تلك السنة بصورة غير ملائمة فحسب بل وإلى مخاطر قيام البعثات بإنشاء التزامات غير مصفاة للاحتفاظ بأموال ميزانية تلك السنة لخصمها في السنة اللاحقة.
    Packages of project proposals resulting therefrom are then submitted to the various traditional donors for consideration and approval for implementation in the subsequent year. UN وبعد ذلك، يتم تقديم مجموعات المقترحات للمشروع الناجمة عن تلك العملية إلى المانحيـــن التقليديين المختلفين للنظر فيها والموافقة عليها بغية تنفيذها في السنة اللاحقة.
    If such a use had to be made of the working capital and guarantee fund, it would be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of the Financial Rules; UN وإذا لزم اللجوء إلى هذا الاستخدام لرأس المال المتداول وصندوق الضمانات تعين أن تجدد موارده في السنة اللاحقة عملاً بأحكام القواعد المالية؛
    If such a use had to be made of the Working Capital and Guarantee Fund, it would be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of the Financial Rules; UN وإذا لزم اللجوء إلى هذا الاستخدام لرأس المال المتداول وصندوق الضمانات تعين أن تجدد موارده في السنة اللاحقة عملاً بأحكام القواعد المالية؛
    If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.3; and UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛
    If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.3; and UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛
    If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of art.6.2; UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً ﻷحكام المادة ٦-٢.
    If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.5; and UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-5؛
    If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.5; and UN وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-5؛
    Each year the Meeting of the Parties selects one representative from among the parties operating under paragraph 1 of Article 5 and a second representative from among the parties not so operating to serve as cochairs of the Open-ended Working Group in the subsequent year. UN 58 - يختار اجتماع الأطراف كل سنة ممثلاً واحداً من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثلاً ثانياً من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة للعمل كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more