All people receiving treatment in the reporting year | UN | كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير |
People starting treatment in the reporting year | UN | الأشخاص الذين يبدأون العلاج في السنة المشمولة بالتقرير |
All people receiving treatment in the reporting year | UN | كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير |
People starting treatment in the reporting year | UN | الأشخاص الذين يبدأون العلاج في السنة المشمولة بالتقرير |
if actually manufactured in reporting year | UN | توضع علامة في الخانة في حالة الصنع فعلاً في السنة المشمولة بالتقرير |
They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
(b) Names of the substances or their salts manufactured in the reporting year. | UN | (ب) أسماء المواد أو أملاحها التي صُنعت في السنة المشمولة بالتقرير. |
(b) Names of the substances or their salts manufactured in the reporting year. | UN | (ب) أسماء المواد أو أملاحها التي صنعت في السنة المشمولة بالتقرير. |
(b) Names of the substances or their salts manufactured in the reporting year. | UN | (ب) أسماء المواد أو أملاحها التي صُنعت في السنة المشمولة بالتقرير. |
A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير والتي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير التي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
(b) The reported investment costs to the United Nations Office at Geneva for the Consolidated Treasury System, totalling $52,000 in the reporting year, were based on the following calculations: | UN | (ب) وكانت التكاليف المبلغ عنها في حالة مكتب الأمم المتحدة في جنيف للاستثمار في نظام الخزانة الموحد ومجموعها 000 52 دولار في السنة المشمولة بالتقرير قائمة على الحسابات التالية: |
How would you describe changes in the size of the budget for treatment programmes in the reporting year compared with the previous reporting year? (Political Declaration, para. 21, and Plan of Action, para. 2 (a)) Increased | UN | 2- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج العلاج في السنة المشمولة بالتقرير مقارنةً بالسنة المشمولة بالتقرير السابقة لها؟() (الإعلان السياسي، الفقرة 21، وخطة العمل، الفقرة 2 (أ)) |
1. For questions 2-6, please specify the rationale used to support your assessment of the situation in the reporting year: (Check all that apply.) | UN | 1- فيما يتعلق بالأسئلة من 2 إلى 6، يرجى بيان السند الذي اعتمدتم عليه في تقديركم للحالة في السنة المشمولة بالتقرير: (ضع علامة على جميع الإجابات المنطبقة.) |
37. For question 38, please specify the rationale used in your assessment of the situation in the reporting year: (Check all that apply.) | UN | 37- فيما يتعلق بالسؤال 38، يرجى بيان السند الذي اعتمدتم عليه في تقديركم للحالة في السنة المشمولة بالتقرير: (توضع علامة على جميع الإجابات المنطبقة.) |
The table should be formulated to itemize environmental baseline data that have been collected in the reporting year and through the contracting periods in separate columns, in reference to the environmental variables that are listed in the recommendations for the guidance of contractors (ISBA/19/LTC/8). | UN | ويجب أن يصاغ الجدول على نحو يتيح تصنيف البيانات الأساسية البيئية التي جُمعت في السنة المشمولة بالتقرير وخلال فترات التعاقد في أعمدة منفصلة، وذلك وفق المتغيرات البيئية المدرجة في التوصيات التوجيهية للمتعاقدين (ISBA/19/LTC/8). |
29. In her reports to the Commission on Human Rights in 2004 and 2005 (E/CN.4/2004/94 and E/CN.4/2005/101), the Special Representative analysed communications sent in the reporting year and identified trends related to defenders targeted; vulnerability; types of violations; perpetrators; and outcome of cases and government responses. | UN | 29- وقد قامت الممثلة الخاصة في تقريريها المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في عامي 2004 و2005 (E/CN.4/2004/94 وE/CN.4/2005/101) بتحليل البلاغات المرسلة في السنة المشمولة بالتقرير وتحديد الاتجاهات ذات الصلة بالمستهدفين من المدافعين عن حقوق الإنسان؛ ومدى تعرضهم للاعتداء؛ وأنواع الانتهاكات؛ والجناة؛ ونتائج الحالات وردود الحكومات. |
if actually manufactured in reporting year | UN | توضع علامة في حالة الصنع فعلا في السنة المشمولة بالتقرير |
Only 20 per cent of all evaluations completed during the reporting year had a management response in the Evaluation Resource Centre. | UN | ولم توجد استجابة إدارية لدى مركز موارد التقييم سوى في نسبة 20 في المائة فقط من جميع التقييمات التي أنجزت في السنة المشمولة بالتقرير. |