For instance, the East Africa office based in Nairobi targeted Sudan and Somalia in the first two years of the MYFF and then added Uganda in the second two years. | UN | فعلى سبيل المثال، وجه مكتب شرق أفريقيا الموجود مقره في نيروبي أنشطه نحو السودان والصومال في السنتين الأوليين من الإطار التمويلي ثم أضاف أوغندا في السنتين الثانيتين. |
The course is of four years' duration, with a wide technology base being given in the first two years. | UN | وتتوزع الدورة الدراسية على أربع سنوات، وتُعطى المواد التكنولوجية بتنوع كبير في السنتين الأوليين. |
He requested his employer to release him from the contract, but the latter refused, claiming that he was not permitted to dismiss a young specialist in the first two years after his graduation. | UN | وقد طلب إلى صاحب عمله إلغاء عقده، لكن صاحب العمل رفض بحجة أنه لا يجوز له فصل أخصائي مبتدئ في السنتين الأوليين بعد التخرج. |
The estimated total for the fit-out of both the office space and data centre and the rent for the first two years is $20,879,200, as presented in table 3 below. | UN | ويرد في الجدول 3 الوارد أدناه مجموع التكاليف التقديرية لتجهيز كل من الحيز المكتبي ومركز البيانات فضلا عن الأجرة المترتبة في السنتين الأوليين بمبلغ 200 879 20 دولار. |
As a result of the conference over 16 million euros in contributions were pledged to support the start-up costs during the first two years of the project. | UN | وتمخض المؤتمر عن تبرعات بما يزيد على 16 مليون يورو تم التعهد بها لدعم تكاليف البدء في السنتين الأوليين للمشروع. |
The most direct way to reach the target of $100 million in core resources would be if those donors would double their core contributions in the first two years of the strategic plan and, based on performance, double again in the second two years. | UN | وسوف يتمثل أقصر الطرق المباشرة للوصول إلى الهدف المتمثل في 100 مليون دولار من الموارد الأساسية، في أن يضاعف هؤلاء المانحون تبرعاتهم الأساسية في السنتين الأوليين وأن يقوموا، بناء على الأداء، بمضاعفة ذلك مرة أخرى في فترة السنتين الثانية. |
If there is no need to use the special account for the purpose mentioned in the first two years, its funds shall be transferred to the trust fund. | UN | وفي حالة عدم نشوء الحاجة إلى استعمال الحساب الخاص في السنتين الأوليين لتحقيق الهدف المذكور، تحول الأموال المودعة في ذلك الحساب إلى الصندوق الاستئماني. |
We agree with the Secretary-General's assessment that the record of the international community in the first two years of implementing the Millennium Declaration is, at best, mixed. | UN | ونحن نتفق مع تقييم الأمين العام بأن سجل المجتمع الدولي في السنتين الأوليين في تطبيق إعلان الألفية كان متباينا في أفضل الحالات. |
The priorities defined by the Action Plan for the implementation of the Strategy in the first two years are related to amendments of the legislation, architectural adaptations, cooperation with NGOs and, in particular, integrating the health care system with the education and social welfare of the persons with disabilities. | UN | والأولويات التي حددتها خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية في السنتين الأوليين تتعلق بإدخال تعديلات على التشريع، وعمليات تكييف الإنشاءات المعمارية وفقاً لاحتياجات ذوي الإعاقة، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وبالأخص إدماج نظام الرعاية الصحية في التعليم والرعاية الاجتماعية المقدمين للأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. Some important milestones in child survival were reached in the first two years of the current MTSP. | UN | 1 - تم التوصل في السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية إلى بعض المعالم الهامة في مجال بقاء الطفل. |
This reduction in processing requisitions will result in faster delivery of equipment and services for missions and improved procurement planning, and will ultimately result in higher budget implementation rates for operational items in the first two years of a mission's life cycle. | UN | وسوف يؤدي هذا التخفيض في مدة تجهيز الطلبات إلى الإسراع في تسليم المعدات وتقديم الخدمات إلى البعثات، وتحسين تخطيط المشتريات، مما سينجم عنه في النهاية زيادة معدلات تنفيذ الميزانية بالنسبة إلى البنود التنفيذية في السنتين الأوليين من مدة قيام بعثة من البعثات. |
257. With the Mission entering its fifth year of operation in 2009/10, a large majority of supplies, equipment and other property provided in the first two years of the Mission will be declared surplus or unserviceable. | UN | 257 - وبحلول 2009/2010، تدخل البعثة عامها الخامس منذ بدء تشغيلها، وبالتالي، فإن الأغلبية الكبرى من إمداداتها ومعداتها وباقي ممتلكات الأمم المتحدة المقدمة إليها في السنتين الأوليين ستصبح زائدة عن الحاجة أو غير صالحة للخدمة. |
Under this Plan, the Government will offer full support to local governments in their efforts to develop day-care centres and ensure nursery staff with the goal of increasing the capacity by 200,000 children in the first two years from FY2013 and by a total of 400,000 children in the five years up to the end of FY2017. | UN | وبموجب هذه الخطة، ستقدم الحكومة الدعم الكامل للحكومات المحلية في الجهود التي تبذلها من أجل تطوير مراكز الرعاية النهارية وضمان وجود كوادر لدور الحضانة بهدف زيادة قدرة المراكز على الاستيعاب بنحو 000 200 طفل في السنتين الأوليين ابتداء من السنة المالية 2013 وبعدد إجمالي قدره 000 400 طفل في السنوات الخمس حتى نهاية السنة المالية 2017. |
in the first two years of her mandate, she conducted over 50 missions in all regions, and visited 39 countries to support national initiatives and to bring the mandate close to national stakeholders and the public at large. | UN | فقد قامت الممثلة الخاصة في السنتين الأوليين من ولايتها بأكثر من 50 بعثة ميدانية في جميع الأقاليم، وزارت 39 بلداً بهدف دعم المبادرات الوطنية وتعريف أصحاب المصلحة على المستوى الوطني والجمهور عموماً بولايتها(). |
After the initial disruption in the first two years of transition (1991 and 1992), cereal production has generally remained stable around 600,000 to 650,000 tonnes per year but largely below the pretransition level of around 1 million tonnes. | UN | 323- بعد الاختلال الذي سُجل في مجال إنتاج الحبوب في السنتين الأوليين من المرحلة الانتقالية (1991 و1992)، ظل الإنتاج على العموم مستقرا في حدود 000 600 إلى 000 650 طن في السنة وأقل إلى حد كبير من مستوى ما قبل المرحلة الانتقالية الذي ناهز مليون طن. |
The biennial support budget is a critical instrument to support the achievement of goals, objectives and results outlined for the first two years of the strategic plan. | UN | وتشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين أداة حاسمة لدعم تحقيق الأهداف والغايات والنتائج المبينة في السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية. |
The total contributions for which UNDP is performing the role of principal recipient amount to $338,750 million for the first two years of the Global Fund grants. | UN | ويبلغ مجموع المساهمات التي يضطلع البرنامج من أجلها بمهام المستفيد الرئيسي 230.44 مليون دولار في السنتين الأوليين من تشغيل الصندوق العالمي. |
Repeat rates are low for the first two years (3% to 7%), and very high in the third year (52%). | UN | وأما معدل الإعادة فهو بسيط في السنتين الأوليين (من 3 في المائة إلى 7 في المائة) ومرتفع جدا في السنة الثالثة إذ يبلغ 52 في المائة. |
36. Home economics and technical studies were compulsory during the first two years of secondary school and elective thereafter. | UN | 36 - وقالت إن دراسات الاقتصاد المنزلي والدراسات التقنية إجبارية في السنتين الأوليين من المرحلة الثانوية وتصبح اختيارية بعد ذلك. |
in its first two years of existence, the Commission had made notable progress in fulfilling its mandate, which included criminal prosecution of high-profile cases, technical training and the promotion of legislation aimed at enhancing the State's capacity to end impunity. | UN | وأحرزت اللجنة في السنتين الأوليين من وجودها تقدما ملحوظا في تنفيذ ولايتها التي شملت البت في قضايا جنائية بارزة وتقديم التدريب التقني والتشجيع على وضع قوانين ترمي إلى تعزيز قدرة الدولة على وضع حد للإفلات من العقاب. |
The operation of the concession has been monitored over its first two years and the findings are currently being reviewed. | UN | وتم رصد عملية التصريح في السنتين الأوليين للعمل به ويجري حاليا استعراض النتائج التي تم التوصل إليها. |