The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. | UN | وأكد أن هذه الانتقادات ليس الغرض منها، بأي حال من اﻷحوال، الحـط من أهمية إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية. |
The Korean authorities had prepared a five-year plan which would help to mainstream a gender perspective in economic policies. | UN | وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية. |
Integrating the value of biodiversity into economic policies would enable it to be used sustainably and give businesses the opportunity to invest in the green economy. | UN | ومن شأن إدماج قيمة التنوع البيولوجي في السياسات الاقتصادية أن يمكن من استخدامها بشكل مستدام وإعطاء نشاط الأعمال فرصة للاستثمار في الاقتصاد الأخضر. |
Rather, social-development goals should be integrated into economic policies. | UN | بل، ينبغي إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في السياسات الاقتصادية. |
In the Masters of Art degree programme, 10 trainees from eight countries graduated, receiving a Masters of Art degree in economic policy and Management. | UN | وفي برنامج الماجستير، تخرّج عشرة متدربين من ثماني بلدان، ونالوا شهادة الماجستير في السياسات الاقتصادية والإدارة. |
Fellowships: four fellows in the master's programme on economic policy and management. | UN | ' 2` الزمالات: أربعة زملاء في برنامج شهادة الماجستير في السياسات الاقتصادية والإدارة. |
However, the only likely change in economic policies at present is a further and perhaps faster rate of reduction in interest rates. | UN | غير أن التغير الوحيد المرجح حدوثه في السياسات الاقتصادية في الوقت الحاضر هو زيادة، وربما تسارع، معدل انخفاض أسعار الفائدة. |
Thus, sound policy-oriented research and analysis will be necessary to support efforts to increase coherence in economic policies at both the national and the international level. | UN | وعليه، سيلزم الاضطلاع بأنشطة بحث وتحليل مناسبة تركِّز على السياسة العامة لدعم الجهود المبذولة من أجل زيادة الاتساق في السياسات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي. |
The United Nations Development Programme (UNDP) promoted the incorporation of rural women's perspectives in economic policies in Central America, a region where women's presence in agro-industry for exports is considerable. | UN | كما شجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج المناظير المتعلقة بالنساء الريفيات في السياسات الاقتصادية في أمريكا الوسطى، وهي منطقة بها حضور ملموس للمرأة في مجال صادرات الصناعة الزراعية. |
Progress in economic policies promoting integration of economies in transition in 2004-2005 | UN | ثالثا - التقدم المحرز في السياسات الاقتصادية التي تعزز دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة 2004-2005 |
Recently, parliament demonstrated its opposition to Ahmadinejad’s economic policies by deciding to remove the president from his traditional post as head of the General Assembly of the Central Bank. This would reduce Ahmadinejad’s ability to intervene in economic policies and keep him from naming the bank’s governor. | News-Commentary | ومؤخراً أظهر البرلمان معارضته للسياسات الاقتصادية التي يتبناها أحمدي نجاد حين قرر إعفاء الرئيس من منصبه التقليدي كرئيس للجمعية العامة للبنك المركزي. وهذا من شأنه أن يحد من قدرة أحمدي نجاد على التدخل في السياسات الاقتصادية وأني يمنعه من تعيين محافظ البنك المركزي. |
III. INTEGRATING ENVIRONMENTAL DIMENSIONS into economic policies | UN | ثالثاً - إدراج الأبعاد البيئية في السياسات الاقتصادية |
II. Mainstreaming the gender perspective into economic policies | UN | ثانيا - دمج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية الرئيسية |
42. The following principles are a prerequisite for mainstreaming the gender perspective into economic policies: | UN | ٤٢ - والمبادئ العامة التالية هي شرط مسبق ﻹدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية: |
Countries found that vertical segregation was an obstacle to women's participation in economic policy and decision-making in the public sector, as well as in managerial and decision-making positions in the private sector. | UN | وتوصلت البلدان إلى أن العزل الرأسي يمثل عقبة أمام مشاركة النساء في السياسات الاقتصادية واتخاذ القرار في القطاع العام، وكذلك في مواقع المسؤولية الإدارية ومواقع اتخاذ القرار في القطاع الخاص. |
While most countries are taking steps to ensure women's equal access to employment and to support women entrepreneurs, less attention is paid to women's participation in economic policy and decision-making. | UN | ففي حين أن غالبية البلدن تقوم باتخاذ خطوات لكفالة حصول المرأة المتساوي على فرص العمل ولدعم النساء منظمات المشاريع، تجد مشاركة المرأة في السياسات الاقتصادية وعملية اتخاذ القرار اهتماما أقل. |
V. GENDER IN ECONOMIC POLICY: SOME EXAMPLES . 62 - 71 | UN | خامسا - نوع الجنس في السياسات الاقتصادية: بعض اﻷمثلة |
Fellowships and grants: fellows in the master's programme on economic policy and management (4). | UN | ' 2` الزمالات والمنح: زمالات لبرنامج الماجستير في السياسات الاقتصادية والإدارة الاقتصادية (4). |
The crisis in Asia demonstrated that volatile capital flows and economic policy errors can upset the economic momentum of even the strongest developing countries, with serious consequences for wages, employment and social conditions. | UN | وقد أظهرت الأزمة في آسيا أن التقلبات في تدفق رؤوس الأموال والأخطاء في السياسات الاقتصادية يمكن أن تعرقل الزخم الاقتصادي حتى في أقوى البلدان النامية، مع ما يترتب على ذلك من آثار خطيرة بالنسبة للأجور والعمالة والظروف الاجتماعية. |
So long as the political climate in many African countries remains unsettled and uncertain, the domestic investors' confidence in the economic policies and political directions of African countries will be damaged. | UN | وما دام المناخ السياسي في العديد من البلدان الافريقية غير مستقر وغير مؤكد فإن ثقة المستثمرين المحليين في السياسات الاقتصادية والاتجاهات السياسية في البلدان الافريقية ستضعف. |
The thrust of economic policy changes have become similar throughout the world. | UN | فاتجاه التغيير في السياسات الاقتصادية أصبح متماثلا في كل أنحاء العالم. |
In the years to come, ecological economics needs to inform our thinking on economic policies, in a way that ensures collective well-being. | UN | وفي السنوات المقبلة، يتعين أن يسترشد تفكيرنا في السياسات الاقتصادية بعلم الاقتصاد الإيكولوجي، بما يكفل تحقيق خيرنا الجماعي. |
National machinery should be given a critical role in influencing macroeconomic policies, through consultation in their formulation, financing, implementation and monitoring. | UN | وينبغي أن يسند لﻵلية الوطنية دور بالغ اﻷهمية للتأثير في السياسات الاقتصادية الكلية، عن طريق التشاور بشأن صياغتها وتمويلها وتنفيذها ورصدها. |