The relationship between disarmament and development in the current international context | UN | الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن |
In the view of Burkina Faso, in the current international context marked by divergence of State interests, but also by the development of multilateral frameworks for dialogue between States, the challenges in international relations must necessarily be addressed within these frameworks. | UN | وترى بوركينا فاسو أنه في السياق الدولي الراهن الذي يتسم بتباين مصالح الدول، بل أيضا بوضع أطر متعددة الأطراف للحوار بين الدول، يجب بالضرورة أن تعالج التحديات القائمة في العلاقات الدولية ضمن هذه الأطر. |
A/59/119 -- Relationship between disarmament and development in the current international context -- note by the Secretary-General | UN | A/59/119 - الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن - مذكرة من الأمين العام |
My delegation has read with interest the report of the Group of Governmental Experts, so ably chaired by Ambassador Rivas of Colombia, on the relationship between disarmament and development in the current international context. | UN | لقد قرأ وفدي باهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين، الذي يترأسه باقتدار السفير ريباس ممثل كولومبيا، والمعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن. |
Upon the request of the General Assembly, a Group of Governmental Experts was established to reappraise the relationship between disarmament and development in the current international context. | UN | فبناء على طلب الجمعية العامة تم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن. |
(q) Note by the Secretary-General on the relationship between disarmament and development in the current international context (A/59/119); | UN | (ف) مذكرة من الأمين العام بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن (A/59/119)؛ |
That appeal, made more than 30 years ago, is as relevant as ever in the current international context, when there are so many challenges to the nuclear disarmament and non-proliferation regimes. | UN | ذلك النداء الموجه قبل أزيد من ثلاثين سنة ما زال موضوع الساعة في السياق الدولي الراهن الذي يطبعه العديد من التحديات التي يطرها نظام نزع السلاح النووي ومنع انتشاره. |
Unlike last year's draft resolution, this year's draft resolution contains a request addressed to the Secretary-General to present for the consideration of the General Assembly at its fifty-ninth session a report containing recommendations for the reappraisal of the relationship between disarmament and development in the current international context. | UN | ويتضمن مشروع القرار هذا العام بخلاف سابقه في العام الماضي طلباً موجهاً إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً يتضمن توصيات لإعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين. |
In that regard, Algeria gives its full support to the proposal of the Secretary-General to create a group of governmental experts to study the relationship between disarmament and development in the current international context, as well as the future role of the United Nations in that domain. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم الجزائر دعمها الكامل لمقترح الأمين العام بإنشاء فريق خبراء حكوميين لدراسة العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن بالإضافة إلى الدور المستقبلي للأمم المتحدة في ذلك المجال. |
The issue of the relationship between disarmament and development has also attracted more attention, and in that regard the recommendations contained in the report prepared by a group of governmental experts in 2004 reappraising the issue in the current international context will be a focus of the Programme in the coming years. | UN | كما اجتذبت مسألة العلاقة بين نزع السلاح والتنمية مزيدا من الاهتمام، وفي هذا الصدد، ستكون التوصيات الواردة في التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين في عام 2004 لإعادة تقييم المسألة في السياق الدولي الراهن محل تركيز البرنامج في السنوات القادمة. |
In that connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development (A/59/119) and its reappraisal of that significant issue in the current international context. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب حركة بلدان عدم الإنحياز بتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية (A/59/119) وبإعادة استعراضه لذلك الموضوع المهم في السياق الدولي الراهن. |
In this connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development (see A/59/111) and its reappraisal of this significant issue in the current international context. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الحركة بتقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية (انظر A/59/119) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن. |
Mr. Tommo Monthe (Cameroon) (spoke in French): First of all, allow me to pay tribute to the President of the General Assembly, Father Miguel d'Escoto Brockmann, who in the current international context of growing interdependence has displayed far-sighted initiative in convening this Conference on the world financial and economic crisis and its impact on development. | UN | السيد تامو مونتي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): بادىء ذي بدء، اسمحوا لي أن أشيد برئيس الجمعية العامة، الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، الذي اتخذ في السياق الدولي الراهن من الترابط المتنامي مبادرة بعيدة الرؤيا بعقد هذا المؤتمر عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
Realizing that in the present international context it would not achieve its objectives by force of arms, it was taking advantage of democratic conditions in Morocco to move the battlefield to its southern provinces by setting up separatist cells there in the guise of human rights NGOs. | UN | وأشار إلى أن الجبهة وقد أدركت أنها لن تستطيع في السياق الدولي الراهن تحقيق أهدافها باستخدام القوة، تغتنم فرصة الأحوال الديمقراطية في المغرب لكي تنقل المعركة إلى الأقاليم الجنوبية عن طريق إنشاء خلايا انفصالية تتخفى فيها تحت مسمى المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. |