There must be no interference in China's internal affairs. | UN | ويجب ألا يكون هناك أي تدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It is a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | ويمثل ذلك تدخلا فاضحا في الشؤون الداخلية للصين. |
To raise the question of Taiwan's representation in the United Nations is an act that has seriously interfered in the internal affairs of China and deeply hurt the feelings of the Chinese people. | UN | ومن ثم فإن إثارة مسألة تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة هو إجراء يشكل تدخلا خطيرا في الشؤون الداخلية للصين ويؤذي بشكل عميق مشاعر الشعب الصيني. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
The United States delegation was applying double standards and interfering in China's internal affairs. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يطبق معايير مزدوجة ويتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
This seriously violates China's sovereignty and territorial integrity and gravely interferes in China's internal affairs. | UN | وهذا ينطوي على انتهاك خطير لسيادة الصين وسلامتها الإقليمية ويمثل تدخلاً جسيماً في الشؤون الداخلية للصين. |
The Government of China resolutely opposed those resolutions, which interfered in China's internal affairs. | UN | وقد عارضت الحكومة الصينية بصورة ثابتة تلك القرارات التي تشكِّل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين. |
Any attempt to include that issue in the agenda constituted interference in China's internal affairs. | UN | وأي محاولة ترمي الى إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال تشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين. |
We strongly urge Nicaragua and some other countries to redress immediately their error of interfering in China's internal affairs and stop forthwith all activities that infringe upon the fundamental interests of the Chinese people. | UN | وإننا نحث نيكاراغوا وبعض الدول اﻷخرى بقوة على أن تعدل فورا عن خطئها المتمثل في التدخل في الشؤون الداخلية للصين وأن توقف على الفور جميع أنشطتها التي تتعدى على المصالح اﻷساسية للشعب الصيني. |
It is a gross interference in China's internal affairs. | UN | وهو تدخل سافر في الشؤون الداخلية للصين. |
Those resolutions, adopted by vote in the absence of the resumption of China's legitimate seat in the United Nations, represented interference in China's internal affairs. | UN | وتمثل هذه القرارات، التي اعتمدت بالتصويت في غياب استئناف مقعد الصين الشرعي في الأمم المتحدة، تدخلا في الشؤون الداخلية للصين. |
His Government strongly condemned such flagrant interference in China's internal affairs and resolutely opposed the inclusion of item 166 in the agenda of the General Assembly. | UN | وأعرب عن شجب حكومته القوي لمثل هذا التدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين ومعارضتها الحازمة إدراج البند 166 في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Contrary to what Ambassador Qin Huasun states, Solomon Islands has not used the forum of the United Nations " to undermine China's sovereignty, territorial integrity and the cause of reunification and to interfere in China's internal affairs " . | UN | وعلى عكس ما قرره السفير كين هواسون، فإن جزر سليمان لم تستخدم منبر اﻷمم المتحدة " لتقويض سيادة الصين وسلامة أراضيها ومسألة إعادة التوحيد والتدخل في الشؤون الداخلية للصين " . |
The Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وتدين الصين حكومة وشعبا هذا التدخل الفاضح في الشؤون الداخلية للصين إدانة شديدة وتعارضه بقوة. |
His Government and the Chinese people strongly opposed that gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وعلق على ذلك بقوله إن حكومة بلده والشعب الصيني يعارضان بشدة التدخل الفاضح في الشؤون الداخلية للصين. |
We strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. | UN | ونحن ندين بشدة ونعارض معارضة قوية هذا التدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين عن طريق التجرؤ بوقاحة على استغلال محفل الأمم المتحدة الرسمي هذا. |
Any attempt to reopen the matter was therefore interference in the internal affairs of China and a violation of the purposes and principles of the United Nations. | UN | وأضاف قائلاً إن أية محاولة لإعادة فتح باب النقاش بشأن المسألة تُعَدّ بالتالي تدخلاً في الشؤون الداخلية للصين وانتهاكاً لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
The membership of the United Nations had thus shown its resistance to the cold war and its wish to safeguard the principles of the United Nations Charter and to oppose interference by foreign forces in the internal affairs of China. | UN | من هنا، كانت عضوية الصين في اﻷمم المتحدة تعبيرا عن مقاومة المنظمة للحرب الباردة ورغبتها في صون مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومعارضة تدخل القوى اﻷجنبية في الشؤون الداخلية للصين. |
Since the United Nations was composed of sovereign States, the inclusion of the item in the agenda would constitute interference in the internal affairs of China and an encroachment on its sovereignty and territorial integrity. | UN | وبما أن اﻷمم المتحدة تتكون من دول ذات سيادة، فإن إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال سيشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين ومساسا بسيادتها وسلامتها اﻹقليمية. |