Due to the fact that international organizations usually operate within host States, these questions demand certain clarification, at least in the commentary. | UN | ولما كانت المنظمات الدولية تعمل عادة في دول مضيفة، فإن هذين السؤالين يتطلبان بعض التوضيح، ولو في الشرح على الأقل. |
A specific explanation in the commentary may cover this issue. | UN | ويمكن إدراج تفسير محدد في الشرح ليغطي هذه المسألة. |
This point could usefully be developed in the commentary. | UN | ولعل من المفيد تفصيل هذه النقطة في الشرح. |
As for draft article 8, paragraph 2, it pointed up a controversial issue, as was reflected in the commentary thereon. | UN | وبالنسبة للفقرة 2 من مشروع المادة 8، فإنها تبرز قضية مثيرة للخلاف، كما يتضح في الشرح المتعلق بها. |
Such an approach would represent a good compromise between incorporating the list in the draft articles and reflecting it in the commentary. | UN | وسيكون هذا النهج حلا توفيقيا جيدا بين إدراج القائمة في مشروع المواد وذكرها في الشرح. |
in the commentary, explicit note could be made of the inclusion of occupations of territory, so as to avoid any misunderstanding. | UN | ويمكن الإشارة بصريح العبارة في الشرح إلى أن حالات احتلال الأقاليم مشمولة بالتعريف، تفاديا لأي سوء فهم. |
The State in question has also requested that State practice should be reexamined and the results reflected in the commentary. | UN | ثم طلبت الدولة المعنية إعادة النظر في ممارسة الدول، وتدوين نتائجها في الشرح. |
It was suggested that this point be reflected in draft article 4 or be clarified in the commentary. | UN | واقتُرح إدراج هذه النقطة في مشروع المادة 4 أو إيضاحها في الشرح. |
Additionally, if the concept of discrimination were better defined, for example in the commentary, the text would be clearer and more precise. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه إذا تم على نحو أفضل تعريف مفهوم التمييز، في الشرح على سبيل المثال، سيصبح النص أكثر وضوحا وتحديدا. |
This independence deserves to be reflected explicitly in the commentary. | UN | وهذا الاستقلال يجب أن يظهر بوضوح في الشرح. |
It is said in many places that questions arising from various draft articles will be dealt with in the commentary. | UN | ولقد قيل في كثير من الأماكن أنه سيجري تناول الأسئلة المثارة بشأن مختلف مشاريع المواد في الشرح. |
Given the pivotal significance of the concept of invocation of responsibility, it should be defined in the draft or at least in the commentary. | UN | ونظرا للأهمية المحورية لمفهوم الاحتجاج بالمسؤولية، يجب أن يعرَّف إما في المشروع أو، على الأقل، في الشرح. |
It is true that there are “pure” obligations of prevention, of the kind described in the commentary. | UN | صحيح أن هناك التزامات " غير مشروطة بالمنع، من النوع الذي يرد وصفه في الشرح. |
It was suggested that an explanation to that effect be provided in the commentary. | UN | واقتُرح إدراج تفسير بهذا المعنى في الشرح. |
in the commentary of this article, it is mentioned that this issue is covered by other rules of international law, including the draft principles on liability. | UN | ويُذكر في الشرح المصاحب لهذه المادة أن هذه المسألة مشمولة بقواعد أخرى من قواعد القانون الدولي بما في ذلك مشاريع المبادئ المتعلقة بالمسؤولية. |
If the Commission wishes to do so, these implications should be addressed in the commentary on the draft article. | UN | وإذا كانت اللجنة ترغب في ذلك، فينبغي تناول هذه التبعات في الشرح المصاحب لمشروع هذه المادة. |
Issues associated with the application of draft article 8 to the rules of the organization can be sufficiently addressed in the commentary to the draft articles. | UN | أما المسائل المتعلقة بانطباق مشروع المادة 8 على قواعد المنظمة، فيمكن معالجتها معالجة كافية في الشرح مشاريع المواد. |
It would be useful if the Committee of Experts could provide examples and discussion of the implication of these variations in the commentary. | UN | وسيكون من المفيد لو تمكن خبراء اللجنة من تقديم أمثلة ومناقشة تأثير هذه التنويعات في الشرح. |
The decisions should be left completely to domestic courts, without an explicit position being taken by the United Nations in the commentary. IV. Conclusion | UN | وينبغي أن يترك أمر اتخاذ القرارات كليةً للمحاكم المحلية، دون اعتماد موقف صريح في الشرح من جانب الأمم المتحدة. |
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary. | UN | كما اقترح أن تُفصل في الشرح المسألة الرئيسية المتعلقة بالجهة التي تقرر ما إذا كانت ظروف معنية تشكل عذرا مُعفيا. |
However, this clarification may perhaps be relegated to the commentary. | UN | ولكن يمكن ألا يُذكر هذا التوضيح إلا في الشرح. |
As noted in the Commission's commentary, this text is based on article 7 of the charter of the Nürnberg Tribunal. | UN | وكما أشير إليه في الشرح الذي أدرجته اللجنة في هذا الشأن، يستند هذا النص إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورمبرغ(). |
It was therefore suggested that such exceptions should be identified in the text of the draft principle itself instead of the commentary. | UN | ولذلك اقترح تحديد هذه الاستثناءات في نص مشروع المبدأ نفسه بدل إيرادها في الشرح. |