"في الشعبة" - Translation from Arabic to English

    • in the Division
        
    • of the Division
        
    • of Division
        
    • in Division
        
    • within the Division
        
    • for the Division
        
    • at the Division
        
    • Division's
        
    • by the Division
        
    • to Division
        
    • at NCIS
        
    • with the Division
        
    • to the Division
        
    • divisional
        
    • in NCIS
        
    Some senior positions in the Division had been advertised. UN وقد أعلن عن بعض المناصب العليا في الشعبة.
    Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. UN فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة.
    The status of recruitment in the Division is 65 per cent at Headquarters, with 28 of the 43 posts filled. UN وبلغت نسبة التوظيف في الشعبة 65 في المائة في المقر، حيث تم شغل 28 وظيفة من مجموع 43.
    Other suggestions included notifications, sent to missions and government focal points, of the Division's contact persons for the different items on the agenda of the Commission. UN وشملت المقترحات الأخرى إرسال إخطارات، إلى البعثات ومراكز الاتصال الحكومية، بالأشخاص الذين يتم الاتصال بهم في الشعبة بخصوص مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    It was originally conceived as the “research arm” of the Division. UN وكان القصور اﻷساسي أنه " جناح اﻷبحاث " في الشعبة.
    All goods of Division 4.2, packing group I, and UN 1856; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-2، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 1856؛
    2.6.3.2.1 Infectious substances shall be classified in Division 6.2 and assigned to UN 2814, UN 2900 or UN 3373, as appropriate. UN 2-6-3-2-1 تصنف المواد المعدية في الشعبة 6-2 ويعين لها رقم الأمم المتحدة 2814 أو 2900 أو 3373، حسب الاقتضاء.
    Citations and abstracts for the period from 1982 to the present are now easily accessible within the Division. UN ويمكن اﻵن الاضطلاع بسهولة في الشعبة على نبذ وموجزات عن الفترة الممتدة من ١٩٨٢ إلى اﻵن.
    The planned output was not realistic given the limited resources in the Division, and no suitable external specialists were available. UN ولم يكن الناتج المقرر واقعياً بالنظر إلى الموارد المحدودة في الشعبة وعدم وجود أخصائيين خارجيين مناسبين.
    Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities UN إعادة هيكلة العمل القطاعي في الشعبة وتعديل أولويات العمل
    In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. UN واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة.
    Speaking on behalf of the members of the Committee, he thanked them for their long service in the Division. UN وشكرَهما، وهو يتكلم باسم أعضاء اللجنة، على خدمتهما الطويلة في الشعبة.
    Senior Adviser in the Division for the Preparation and Publication of Financial and Regulatory Documents UN مستشار أقدم في الشعبة الخاصة بإعداد ونشر الوثائق المالية والرقابية مخمودف
    In the information technology area, a continuous process of improvement has been a salient feature of the operational environment in the Division. UN أما في مجال تكنولوجيا المعلومات، فلا تزال عملية التحسن المستمر هي إحدى السمات البارزة للبيئة التشغيلية في الشعبة.
    In 2007, the most senior officials of the Division served as the Officer-in-Charge for 157 days. UN وفي عام 2007، عمل معظم كبار المسؤولين في الشعبة بوصفهم موظفين مسؤولين لمدة 157 يوما.
    User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. UN ويتم عموما ملء استبيانات المستعملين بصورة شهرية، ويقوم الفرع المعني في الشعبة بتحليل جميع الردود بصورة نصف سنوية.
    The working paper drew attention to the difficulty of making contact with member countries of the Division. UN ولُفت الانتباه في ورقة العمل إلى الصعوبة التي تعترض إقامة اتصالات مع البلدان الأعضاء في الشعبة.
    All goods of Division 4.3, packing group I, and UN 3292; UN - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-3، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 3292؛
    That was lying to every single person in Division about the danger that they were in. Open Subtitles لقد كذب على كل شخص في الشعبة بشأن الخطر المحدق بهم.
    The publishing area was substantially reorganized and streamlined, resulting in a corresponding release of resources to other priority areas within the Division. UN وقد خضع مجال النشر لعملية إعادة تنظيم وتنسيق كبيرة أسفرت عن الإفراج عن الموارد لمجالات أخرى ذات أولوية في الشعبة.
    2.73 Resources amounting to $25,000 in the biennium 1996-1997 related to the replacement of office automation equipment for the Division. UN ٢-٧٣ كانت الموارد التي بلغت ٠٠٠ ٢٥ دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تتصل باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب في الشعبة.
    Our best wishes are also due to colleagues at the Division shortly to retire, including its Director, Mr. Vladimir Golitsyn. UN ونتقدم أيضا بأطيب التمنيات للزملاء في الشعبة الذين أوشكوا على التقاعد، بمن فيهم مدير الشعبة السيد فلاديمير غوليتسين.
    6.54 The estimated requirements of $63,400 relate to the acquisition of office automation equipment and the upgrading and replacement of data-processing equipment used by the Division. UN ٦-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٣٦ دولار باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ورفع مستوى معدات تجهيز البيانات المستخدمة في الشعبة واستبدالها.
    16.6.1.4.4 If none of the events occur which would require the product to be assigned to Division 1.1 or 1.2 but any one of the following events occurs: UN ٦١-٦-١-٤-٤ وإذا لم يحدث ما يستوجب إدراج المنتج في الشعبة ١-١ أو الشعبة ١-٢ ولكن حدث فعلاً أي من اﻷحداث التالية:
    I'm just as safe here as I would be at NCIS. Open Subtitles أنا أكثر أمانا هنا من أن أكون في الشعبة حتى
    The average number of years staff have been with the Division is 13; they have been on their current post an average of 8 years. UN ويبلغ متوسط عدد السنوات التي قضاها الموظفون في الشعبة 13 سنة، وقد ظلوا في وظيفتهم الحالية لمدة 8 سنوات في المتوسط.
    The expert also observed that the manual did not adequately serve as an introduction to the Division or the Organization, which is particularly relevant for new staff. UN ولاحظ الخبير أيضا أن الدليل الحالي لا يشكل توطئة ملائمة للعمل في الشعبة أو المنظمة، وهو أمر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة للملتحقين بالعمل حديثا.
    He/she will maintain and upgrade the divisional database, archiving and filing, as well as monitor the divisional performance evaluation and the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS). UN وسيتولى شؤون قاعدة البيانات، والمحفوظات، والملفات في الشعبة وتحسينها، إلى جانب رصد تقييم أداء الشعبة ونظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.
    You know Director Vance reassigned the three of us because he believed there was a mole in NCIS. Open Subtitles المدير فينس أعاد ارسالنا لخارج الشعبة لأنه اعتقد أن هناك خرقاً في الشعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more