He's been on three times in the last month. | Open Subtitles | هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير. |
Since the mission was in the last month of the budget period, the entire list of equipment was re-budgeted for the new accounting period. | UN | ونظرا إلى أن البعثة كانت وقتها في الشهر الأخير لفترة ميزانيتها، فقد أعيد إدراج كامل قائمة المعدات في ميزانية الفترة المحاسبية الجديدة. |
Unliquidated obligations created in the last month of the financial year | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
I need prenatal vitamins, and I need to get to a doctor at least once a month for the first eight months and then once a week for the last month. | Open Subtitles | أحتاج فيتامينات حمل و أحتاج رؤية الطبيب مرة في الشهر على الأقل طوال الثمان أشهر الأولى و مرة كل أسبوع في الشهر الأخير |
Nobody told me. I've been in seg for the last month. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير |
Marcia's pick up and delivery locations for the last month with all of our case-to-case hits. | Open Subtitles | في الشهر الأخير مع كل حوادث القضايا التى أمامنا |
ULOs raised in the last month of the current financial year | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أحدثت في الشهر الأخير من السنة المالية الحالية |
Unliquidated obligations created in the last month of the financial year | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
Unliquidated obligations raised in the last month of the financial year | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أُنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
There have been nine reported incidents of people apparently exploding in the last month. | Open Subtitles | لقد تم التبليغ عن تسعة حوادث ينفجر فيها أشخاص. في الشهر الأخير |
The most recent roster, no the roster of all male North Korean defectors in the last month, along with their pictures. | Open Subtitles | أحدث قائمة، لا، قائمة جميع الرجال الكوريين الشماليِّن الهاربين في الشهر الأخير مع صورهم |
This is the third home invasion in this area in the last month. | Open Subtitles | هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير |
All right. Let's look at the problem here. Fifth car in the last month. | Open Subtitles | حسنًا، لننظر للمشكلة التي لدينا خامس سيارة في الشهر الأخير.. |
We've barely spoken... we've barely spoken in the last month. | Open Subtitles | لقد كنا بالكاد نتحدث لقد كنا بالكاد نتحدث في الشهر الأخير |
In the event that the application of actual exchange rates as at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote is provided quantifying the difference; | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference; | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided, quantifying the difference; | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference. | UN | فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق؛ |
In the event that the application of actual exchange rates in effect as at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rate of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | وإذا ما كان تطبيق سعر صرف حقيقي في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف إلى حد بعيد عما يؤدي إليه تطبيق سعر صرف المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية لتحديد مقدار الفرق. |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق. |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference; | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |