"في الشهر الماضي في" - Translation from Arabic to English

    • last month in
        
    • the preceding month in
        
    • previous month in
        
    We will now take some of those funds that were directed to initiatives that I announced just last month in Islamabad to support Pakistan in its reconstruction efforts. UN وسنحول الآن بعضا من هذه الأموال التي كانت موجهة إلى المبادرات التي أعلنت عنها في الشهر الماضي في إسلام أباد لدعم باكستان في جهودها للتعمير.
    Following the regrettable events last month in South Asia, the dynamic in the CD seems to have changed. UN ويبدو أن الحركة في مؤتمر نزع السلاح قد تغيرت في أعقاب اﻷحداث المؤسفة التي وقعت في الشهر الماضي في جنوبي آسيا.
    Mongolia is pleased that the fourth round of six-party talks, held last month in Beijing, succeeded in adopting a joint statement reflecting the interests of the parties concerned. UN ومما يسر منغوليا أن الجولة الرابعة لمحادثات الأطراف الستة التي عقدت في الشهر الماضي في بيجين نجحت في اعتماد بيان مشترك يعكس مصالح الأطراف المعنية.
    The United Nations has never been more necessary, yet perhaps never has its efficacy been so questioned nor, until the bombings last month in Baghdad, have its people been the object of such massive direct attack. UN ولم تكن الأمم المتحدة أبدا أكثر ضرورة، ولكن ربما لم تتعرض كفاءتها للشك كما تعرضت، والى أن وقعت التفجيرات في الشهر الماضي في بغداد، لم يتعرض موظفوها إلى مثل ذلك الهجوم المباشر الهائل.
    last month in Cairo we witnessed the International Conference on Population and Development. UN وشهدنا في الشهر الماضي في القاهرة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    A course for personnel of national authorities, in which 49 participants and 40 member States took part, was organized last month in the Netherlands. UN ونظمت في الشهر الماضي في هولندا دورة تدريبية لموظفو الهيئة الوطنية، شارك فيها ٤٩ موظفا من ٤٠ دولة عضوا.
    Just last month in this market, a bomb attack... Open Subtitles في الشهر الماضي في هذا السوق عملية تفجير...
    last month in Caracas, we held the nineteenth regular annual session of the Latin American Council, SELA's supreme body. UN لقد عقدنا في الشهر الماضي في كاراكاس الدورة السنوية العادية التاسعة عشرة لمجلس أمريكا اللاتينية وهو الهيئة العليا للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    Let me mention here the recent first-ever meeting between Foreign Ministers of the European Union and SADC held last month in Berlin. UN ولتسمحوا لي بالاشارة هنا إلى الاجتماع اﻷول من نوعه الذي ضـــم وزراء خارجية الاتحـــاد اﻷوروبي والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، وهو الاجتماع الذي عقد في الشهر الماضي في برليــــن.
    That concept of the family was the clear message that came out of a meeting of Ministers Responsible for Family Affairs in the European Union, which I attended last month in Berlin. UN وذلك المفهوم عن اﻷسرة كان الرسالة الواضحة التي انبثقت عن اجتماع الوزراء المسؤولين عن شؤون اﻷسرة في الاتحاد اﻷوروبي الذي حضرته في الشهر الماضي في برلين.
    He also noted the importance of the third Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held last month in Samoa, which had led to a range of new partnerships. UN وأشار أيضاً إلى أهمية المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في الشهر الماضي في ساموا، والذي تمخضت عنه مجموعة من الشراكات الجديدة.
    last month in Istanbul, the Conference on the Least Developed Countries reaffirmed the commitment to helping the more than 800 million people living in the world's poorest countries to build capacity and resilience. UN في الشهر الماضي في اسطنبول، أعاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا تأكيد الالتزام بمساعدة أكثر من 800 شخص يعيشون في أفقر بلدان العالم على بناء القدرة والمرونة.
    The worrisome events that took place last month in Georgia have clearly shown that restoring stability to the region requires a collective effort to strengthen the international security system. UN فقد أظهرت الأحداث المثيرة للقلق التي وقعت في الشهر الماضي في جورجيا أن استعادة الاستقرار في المنطقة تتطلب جهدا جماعيا لتعزيز النظام الأمني الدولي.
    It was in that spirit that we held a Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity last month in Tehran. UN وانطلاقا من تلك الروح، عقدنا في الشهر الماضي في طهران، اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز معنيا بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    This was convincingly proved by the results of the OSCE summit held last month in Istanbul, Turkey, where the Charter on European Security was adopted. UN وهذا ما أثبتته على نحو مقنع نتائج مؤتمر قمة المنظمة الذي عقد في الشهر الماضي في اسطنبول، تركيا، حيث اعتمد ميثاق اﻷمن اﻷوروبي.
    I joined other Pacific Leaders last month in expressing concern on the trans-shipment of nuclear waste through our waters. UN لقد انضممتُ إلى قادة منطقة المحيط الهادئ الآخرين في الشهر الماضي في الإعراب عن قلقنا إزاء نقل النفايات النووية عبر الحدود خلال مياهنا الإقليمية.
    That Commission, at its twenty-seventh meeting held last month in El Salvador, complied with the request of the Presidents of the region to set a timetable for the implementation of the programme within a 14-month period. UN واستجابت تلك اللجنة، في اجتماعها السابع والعشرين المعقود في الشهر الماضي في السلفادور لطلب رؤساء جمهوريات المنطقة بوضع جدول زمني لتنفيذ البرنامج في غضون 14 شهرا.
    I am also pleased to note the launch last month in Abidjan, by African Heads of State and Government, of the alliance for Africa's industrialization. UN ويسرنــي أيضــا أن أشير إلى اﻹعلان الصادر في الشهر الماضي في أبيدجان عن رؤساء الدول والحكومات اﻷفريقية ببدء التحالف من أجل تصنيع أفريقيا.
    We also note with satisfaction that the participants in the second Middle East/North Africa Economic Summit, held last month in Amman, Jordan, came out in favour of further measures to lift the economic blockade against Israel. UN ونلاحظ أيضا بارتياح أن المشاركين في القمة الاقتصادية الثانية للشرق اﻷوسط وافريقيا الشمالية، التي عقدت في الشهر الماضي في عمان، باﻷردن. قد أبدوا تحبيذهم لاتخاذ مزيد من التدابير لرفع الحصار الاقتصادي عن اسرائيل.
    33. Finally, she welcomed the results of the twelfth Summit of the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries held the previous month in Durban, South Africa. UN ٣٣ - ورحبت في ختام كلمتها بنتائج مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في الشهر الماضي في دوربان، بجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more