next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected president to another. | UN | وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر. |
The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. | UN | وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل. |
By next month, we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for. | UN | في الشهر المقبل سيكون لدينا سبعة بلايين نسمة يتعين علينا توفير الطعام والملبس والوظائف لهم. |
I welcome the renewed international focus on this issue, which the Council will discuss again next month. | UN | وأرحب بتجديد التركيز الدولي على هذه المسألة التي سيناقشها المجلس مرة أخرى في الشهر المقبل. |
next month, the first universal elections are to be held there, elections which will be both democratic and non-racial. | UN | في الشهر المقبل ستجرى أول انتخابات شاملة للجميع هناك، والانتخابــات ستكون ديمقراطية وغير عنصرية في آن معا. |
With the signing of the Pelindaba Treaty next month the entire southern hemisphere will be almost free of nuclear weapons. | UN | فمع توقيع معاهدة بيلندابا في الشهر المقبل سيصبح النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية خالياً تقريباً من اﻷسلحة النووية. |
I won't have it next month or the month after. | Open Subtitles | لن يكون ذلك في الشهر المقبل أو الذي بعده. |
This woman made a reservation for one, but for next month. | Open Subtitles | هذه السيدة حجزت طاولة لشخص واحد، لكن في الشهر المقبل. |
The police, the post office... and the school all open next month. | Open Subtitles | مركز الشرطة، ومكتب البريد والمدارس، كلها ستفتح مجدداً في الشهر المقبل |
You want to go in next month, tell my father we're sucking the hind tit on this? | Open Subtitles | تريد أن تذهب في الشهر المقبل , وتقول لأبي نحن نمص الحلمه على هذه الخلفية؟ |
The draft plan will be considered and adopted at next month's meeting in Brazzaville. | UN | وستتم دراسة مشروع الخطة واعتماده في الاجتماع الذي يعقد في الشهر المقبل في برازافيل. |
next month, Trial Chamber II should commence the second trial of the ICC. | UN | في الشهر المقبل ستبدأ الدائرة الابتدائية الثانية بالمحاكمة الثانية للمحكمة الجنائية الدولية. |
The G-8 Summit next month must add new momentum to the process. | UN | ومؤتمر قمة البلدان الصناعية الثمانية الذي سينعقد في الشهر المقبل يجب أن يضيف زخما جديدا للعملية. |
However, even at a reduced level of operation, these funds are expected to be exhausted next month. | UN | غير أنه حتى مع وجود معدل منخفض للعمليات، فإنه من المتوقع أن تنفد هذه اﻷموال في الشهر المقبل. |
It supported the intention of the Secretary-General to hold a second ambassadors meeting on Somalia next month, possibly after the summit meeting of OAU. | UN | وأيد المجلس اعتزام اﻷمين العام عقد اجتماع ثان للسفراء بشأن الصومال في الشهر المقبل وبعد مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية اذا أمكن. |
One-week training programmes for all Commission staff began at Laayoune on 12 June 2000 and will be completed next month. | UN | وبدأ في العيون في 12 حزيران/يونيه 2000 برنامج تدريبي لمدة أسبوع لجميع موظفي اللجنة، وسيكتمل في الشهر المقبل. |
Indeed, plans are almost complete for a trial census next month. | UN | والواقع أن هناك خططا شبه مكتملة ﻹجراء تعداد تجريبي في الشهر المقبل. |
In this context, we have high expectations of the CCW meetings in Geneva next month. | UN | وفي هذا السياق، نعلق آمالا عريضة على اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية التي ستعقد في جنيف في الشهر المقبل. |
I intend to report on the implementation of the work plan to the Agency's Board of Governors meeting next month. | UN | وإني أعتزم تقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل إلى اجتماع مجلس محافظي الوكالة في الشهر المقبل. |
We shall look forward to its adoption by consensus next month. | UN | وسنتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء في الشهر المقبل. |
31. A feasibility study of monitoring by cameras will be conducted during the April inspection. Further efforts in this field will be effected by way of seminars in the coming month. | UN | ٣١ - ستجرى دراسة جدوى للرصد باستخدام آلات التصوير خلال عملية التفتيش في نيسان/ابريل، وستنجز جهود اضافية في هذا الميدان عن طريق عقد حلقات دراسية في الشهر المقبل. |