"في الشهر الواحد" - Translation from Arabic to English

    • per month
        
    • one month
        
    The number of child care days per month for the year 2005 is not known. UN ليس من المعروف عدد أيام رعاية الطفل في الشهر الواحد في عام 2005.
    NIS per household per month at average prices of 1998 UN شاقلات إسرائيلية جديدة للأسرة المعيشية الواحدة في الشهر الواحد بمتوسط أسعار عام 1998
    NIS per household per month at average prices of survey period UN شاقلات جديدة لﻷسرة الواحدة في الشهر الواحد بمتوسط أسعار فترة المسح
    Visits to the UNICEF internet website have also increased from 2 million to 4 million per month. UN كما أن زيارات المواقع الشبكية لليونيسيف على شبكة اﻹنترنت زادت من ٢ مليون إلى ٤ ملايين زيارة في الشهر الواحد.
    This change is essentially the introduction of a so-called time Account that the parents of children under two years of age may use up in whatever way suits them within one month. UN وهذا التغيير ينطوي بصفة أساسية على ما يسمى بحساب الوقت الذي يتيح لوالدي الطفل الذي لم يبلغ سن الثانية الاستفادة من ذلك بالطريقة التي تلائمهما في الشهر الواحد.
    In 1998 the ceiling was set at 175 hours per person per month. UN وفي سنة 1998، حدد السقف في 175 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    In 1999, the ceiling was lowered to 125 hours per person per month. UN وفي سنة 1999، تم تخفيض السقف إلى 125 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    The former option ties items to reimbursement on the basis of a monetary amount per person per month or a flat rate per person per month. UN والخيار اﻷول يربط البنود بالسداد بناء على مبلغ نقدي شهري لكل شخص أو معدل مقطوع للشخص في الشهر الواحد.
    The latter option is based on a monetary amount per equipment per month. UN والخيار الثاني يقوم على مبلغ نقدي لكل قطعة من المعدات في الشهر الواحد.
    Air rental and aviation fuel alone cost approximately US$ 6.3 million per month. UN ويكلف استئجار الطائرات والوقود وحدهما حوالي ٦,٣ مليون دولار في الشهر الواحد.
    The cost estimate provides for the payment of accommodation and food allowance to the hired aircraft air and ground crews, and is based on existing contractual arrangements which average $100,000 per month. UN يشتمل تقدير التكاليف على دفع بدل اﻹيواء ووجبات الطعام ﻷطقم الطائرات المستأجرة واﻷطقم اﻷرضية استنادا الى الترتيبات التعاقدية الحالية التي تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ١٠٠ دولار في الشهر الواحد.
    The eventual implementation of the UNPROFOR network has reduced the expenditure on commercial communications services by approximately $1.2 million per month. UN ومن الملاحظ أن القيام، في نهاية اﻷمر، بتنفيذ شبكة قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد قلل من النفقات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية بما يناهز ١,٢ مليون دولار في الشهر الواحد.
    Meanwhile, in view of the stable security environment in Liberia, the repatriation programme is under way, with some 26,000 refugees per month receiving repatriation assistance. UN وفي نفس الوقت، ونظرا للبيئة الأمنية المستقرة في ليبريا، يجري الآن تنفيذ برنامج إعادة اللاجئين إلى أوطانهم، ويتلقى حوالي 000 26 لاجئ في الشهر الواحد مساعدة في مجال العودة إلى الوطن.
    Overtime must be agreed explicitly in advance by the employer and must not exceed 2 hours per day, 40 hours per month and 200 hours per year. UN وينبغي أن يحدد موعد العمل الخارج من المعتاد مسبقاً وعلناً من قبل صاحب العمل ولمدة ساعتين كحد أقصى يومياً، أو أربعين ساعة من العمل في الشهر الواحد ومائتي ساعة في السنة.
    Number of hits per month of selected United Nations web sites, April-July 1999 UN عدد الزيارات في الشهر الواحد لمواقع منتقاة للأمم المتحدة، نيسان/أبريل - تموز/يوليه 1999
    Moreover, in October and November 1998 more than 1 million documents per month were accessed. UN بالإضافة إلى ذلك تم، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1998 الوصول إلى أكثر من مليون وثيقة في الشهر الواحد.
    In comparison with the previous period, the estimate reflects the reduction of one helicopter from the fleet as well as the decrease in the number of block hours from 42 to 40 hours per helicopter per month. UN وبالمقارنة مع الفترة السابقة، يعكس هذا التقدير خفضا في أسطول الطائرات قدره طائرة واحدة وكذلك انخفاض في عدد ساعات الطيران المقررة من ٤٢ إلى ٤٠ ساعة للطائرة في الشهر الواحد.
    At the height of the famine between 1992 and 1993, WFP delivered an average of 35,000 tons of food per month to approximately 1.5 million Somalis. UN وفي ذروة المجاعة ما بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، قام برنامج اﻷغذية العالمي بتسليم ما معدله ٠٠٠ ٣٥ طن من اﻷغذية في الشهر الواحد لحوالي ١,٥ مليون صومالي.
    In addition, and pending the final awarding of the contract, provision is made for a dog-verification contract at an estimated cost of $250,000 per month for a period of three months. UN وبالاضافة إلى ذلك، وريثما يتم منح العقد نهائيا، يدرج مبلغ لعقد للتحقق بواسطة الكلاب بتكاليف مقدرة تبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في الشهر الواحد لفترة ثلاثة أشهر.
    It was impressive that 4,000 complaints per month were being received, but he wondered whether the Commission had enough staff and whether the Government planned to increase it. UN وقال إن عدد الشكاوى البالغ ٠٠٠ ٤ شكوى في الشهر الواحد عدد مذهل، مما يدفع إلى التساؤل عما لو كان الملاك كافياً وعما لو كانت الحكومة تفكر في زيادة عدد الموظفين.
    Furthermore, the contribution recording processes of UNHCR were modified in 2008 and the financial systems were not able to reflect the multiple foreign exchange rate changes within any one month. UN وعلاوة على ذلك، تم تعديل عمليات تسجيل التبرعات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2008 ولم تستطع النظم المالية مواكبة التغيرات المتعددة في أسعار صرف العملات الأجنبية في الشهر الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more