"في الشهر في" - Translation from Arabic to English

    • per month in
        
    • monthly in
        
    • a month in
        
    • per month on
        
    • month for
        
    • a month on
        
    • per month at
        
    • per month as at
        
    • a month at
        
    • per vehicle per month
        
    • per month during
        
    The United Nations News Centre alone attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008. UN وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008.
    Based on workload indicators, investigators interviewed an average of 295 witnesses per month in 1999. UN واستنادا إلى مؤشرات عبء العمل، بلغ متوسط عدد الشهود الذين قابلهم المحققون 295 شاهدا في الشهر في عام 1999.
    However, these rates have fallen significantly, from the nearly 400 per month in the early 1990s. UN ومع ذلك هبطت هذه المعدلات بدرجة كبيرة من ٤٠٠ تقريبا في الشهر في أوائل التسعينات.
    The UNIFEM web site received approximately 70,000 unique users monthly in 2002, an increase of about 20 per cent since 2001. UN واستقبل موقع الصندوق الإنمائي للمرأة على الشبكة نحو 000 70 مستخدم في الشهر في عام 2002 وهو ما يزيد بنحو 20 في المائة عما استقبله في عام 2001.
    Webcast downloads increased from 600,000 a month in the year 2005 to 1.3 million in 2007. UN وارتفعت تنزيلات البث الشبكي من 000 600 في الشهر في عام 2005 إلى 1.3 مليون في عام 2007.
    The number of new immigrants in vocational training rose from an average of about 1,300 per month in 1990 to 6,000 per month in 1993. UN وارتفع عدد المهاجرين الجدد في التدريب المهني مما متوسطه نحو ٠٠٣ ١ في الشهر عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٠ ٦ في الشهر في عام ٣٩٩١.
    In Africa, for example, 45 of the five-degree square grids failed to report one station report per month in 1997. UN ففي أفريقيا مثلاً لم تنجح ٥٤ من الشبكات المربعة الخماسية الدرجات في توفير تقرير محطة واحد في الشهر في عام ٥٩٩١.
    Exported truckloads fell from 934 trucks per month in 2003 to 655 in 2004. UN وانخفض حجم الصادرات المنقولة بالشاحنات من 934 حمولة في الشهر في عام 2003 إلى 655 حمولة في عام 2004.
    UNRWA also provided school meals to approximately 213,000 children per month in the Gaza Strip. UN كما وفرت الوكالة وجبات في المدارس لما يناهز 000 213 طفل في الشهر في قطاع غزة.
    Efforts to lay the groundwork for a market economy already had resulted in a decrease in inflation from 15 per cent per month in early 1992 to less than 0.9 per cent in 1993. UN وقد نتج عن الجهود المبذولة من أجل وضع أسس الاقتصاد السوقي بالفعل انخفاض في معدل التضخم من ١٥ في المائة في الشهر في أوائل عام ١٩٩٢ الى أقل من ٩, في المائة في عام ١٩٩٣.
    Furthermore, the most recent data from the Africa region show that African countries endured, on average, 8.6 power outages per month in 2012. UN وعلاوة على ذلك، تُبين أحدث البيانات الواردة من منطقة أفريقيا أن البلدان الأفريقية عانت من انقطاع التيار الكهربائي في المتوسط بمعدل 8.6 مرات في الشهر في عام 2012.
    During the first months of 2013, the number of new arrivals dropped from more than 2,000 per month in 2012 to some 400 to 600 per month. UN وخلال الأشهر الأولى من عام 2013، انخفض عدد الوافدين من عدد يزيد عن 000 2 وافد في الشهر في عام 2012 إلى عدد يتراوح بين 400 و 600 وافد في الشهر.
    Furthermore, the most recent data show that African countries endured, on average, 8.6 power outages per month in 2012. UN وعلاوة على ذلك، فإن أحدث البيانات تُبين أن البلدان الأفريقية قد عانت من انقطاع التيار الكهربائي في المتوسط بمعدل 8.6 مرات في الشهر في عام 2012.
    In some cases, successful self-employed youths earn more than $1,300 per month in a country where average per capita income is merely $670 per annum. UN وفي بعض الحالات، يبلغ دخل الشاب الناجح الذي يعمل لحسابه ما يزيد على 300 1 دولارا في الشهر في بلد يبلغ فيه معدّل الدخل الفردي 670 دولارا فقط في السنة.
    Complex suicide attacks made up a greater proportion of the total number of suicide attacks. On average, three such attacks have been carried out per month in 2011, a 50 per cent increase compared with the same period in 2010. UN وشكلت الهجمات الانتحارية المعقدة نسبة أكبر من العدد الإجمالي للهجمات الانتحارية، إذ تم شن ما متوسطه ثلاث هجمات في الشهر في عام 2011، بزيادة نسبتها 50 في المائة قياسا إلى نفس الفترة من عام 2010.
    Humanitarian coordination meetings held bimonthly in Monrovia as the humanitarian services community decided to move from weekly to fortnightly; weekly sector meetings in Monrovia and monthly in each of the 15 counties UN عقدت اجتماعات مرتين في الشهر في منروفيا حيث قرر القائمون على الخدمات الإنسانية عقدها مرتين في الشهر بدل عقدها مرة كل أسبوع؛ وتعقد الاجتماعات القطاعية مرة في كل أسبوع في منروفيا ومرة في كل شهر في المقاطعات الـ 15
    41. The newly established United Nations Donors Principals Group, which also includes representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (ICRC), the International Organization for Migration (IOM) and non-governmental organizations, meets monthly in Khartoum and Nairobi on a rotating basis to ensure convergence of approach on policy and strategic issues. UN 41 - يجتمع فريق الأمم المتحدة للجهات الرئيسية المانحة الذي يضم ممثلين عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية مرة في الشهر في الخرطوم ونيروبي على أساس تناوبي، لكفالة تقارب النُهج بشأن مسائل السياسات والاستراتيجيات.
    The Indians believed that blood holds all the bad spirits, and once a month in ceremonies they would cut themselves to let the spirits go free. Open Subtitles الهنود آمنوا ان الدم يحبس الارواح السيئة ومرة في الشهر في الاحتفالات يقوموا بجرح انفسهم ليدعوا الارواح تذهب في حرية
    Through 8 meetings per month, on average, including with the Ministries of Budget and Finance and the Cour des Comptes, including on State budget and public expenditure management UN من خلال 8 اجتماعات في الشهر في المتوسط، بما في ذلك مع وزارتي الميزانية والمالية وديوان المحاسبات، بما في ذلك مع ما يتعلق بإدارة ميزانية الدولة والنفقات العامة
    The unemployed may work a maximum of 45 hours per month for the ALE. UN ويجوز للعاطلين العمل كحد أقصى لمدة ٥٤ ساعة في الشهر في إطار الوكالات المحلية للتوظيف.
    The AISH living allowance increased to a maximum of $1,000 a month on April 1, 2006. UN وزادت إعانة المعيشة المقدمة من البرنامج إلى مبلغ أقصاه 000 1 دولار في الشهر في 1 نيسان/أبريل 2006.
    Current petrol consumption is based on average mileage of 1,670 km per month at 4 km per litre at a cost of $0.53 per litre UN يستند استهلاك الوقود حاليا الى معدل قدره ٠٧٦ ١ كيلومترا في الشهر في المتوسط بمعدل ٤ كيلومترات للتر الواحد بتكلفة قدرها ٥٣,٠ دولار للتر الواحد
    Cost per soldier per month as at 31 December 2005 (e) UN التكلفة لكل جندي في الشهر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    And she has such a difficult life, getting those wonderful visits from her children once a month at the country club where they force her to do pilates and watch premium cable. Open Subtitles من اولادها مرة في الشهر في ذلك النادي الريفي حيث يجبرونها علي اداء تمارين البيلاتيس ومشاهدة قنوات الكابل باهظة الإشتراك
    On average, two temporary staff were employed per month during 2004 and an average of five temporary staff per month were employed during 2005. UN وكان يعين موظفان مؤقتان في الشهر في المتوسط خلال عام 2004، وخمس موظفين مؤقتين في الشهر في المتوسط خلال عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more