The right to health and the right to water and to sanitation | UN | جيم - الحق في الصحة والحق في المياه وفي المرافق الصحية |
In the thematic section of the present report, the Special Rapporteur focuses on the enjoyment of rights to health and adequate housing by migrants. | UN | ويركز المقرر الخاص في الجزء الموضوعي من هذا التقرير على مسألة تمتع المهاجرين بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق. |
The indicators should form the basis of rights-based interventions designed to promote access to the rights to health and adequate housing by all. | UN | وينبغي أن ترسي المؤشرات الأسس للتدخلات المستندة إلى الحقوق والرامية إلى تعزيز تمتع الجميع بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق. |
It recalled that the right to health and the right to education are fully vested to persons working in Monaco who do not have Monegasque nationality. | UN | وذكّرت بأن الحق في الصحة والحق في التعليم ممنوحان بالكامل للأشخاص العاملين في موناكو الذين لا يحملون جنسية موناكو. |
This deficit includes denial of the right to food, the right to health and the right to education. | UN | ويشمل هذا العجز إنكار الحق في الغذاء، والحق في الصحة والحق في التعليم. |
The project will start with indicators on the rights to health and education, as well as the rights of persons in prison. | UN | وسينطلق المشروع بمؤشرات عن الحق في الصحة والحق في التعليم، وكذلك حقوق الأشخاص المسجونين. |
4. Right to health and to an adequate standard of living | UN | 4 - الحق في الصحة والحق في مستوى معيشي لائق |
This is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education. | UN | وهذا يدل على التزام الحكومة بتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم. |
The Committee further asserted that the right to drinking water is closely linked to the right to health and the right to food. | UN | وأكدت اللجنة أيضاً أن الحق في مياه الشرب يتصل اتصالاً وثيقاً بالحق في الصحة والحق في الغذاء. |
Impact of the wall on the rights to health and education | UN | أثر الجدار على الحق في الصحة والحق في التعليم |
Ireland must recognize in law the rights to health and housing. | UN | ويجب على أيرلندا الاعتراف قانوناً بالحق في الصحة والحق في السكن. |
Response No.78 115. Please refer to responses No.16 and 25 regarding the rights to health and education respectively. Response No.79 | UN | 115- الرجاء الرجوع إلى الإجابتين رقمي 16 و25 فيما يتعلَّق بالحق في الصحة والحق في التعليم على التوالي. |
Cuba had made recommendations on the rights to health and education, and women's participation in economic activities. | UN | وقد قدمت كوبا توصيات بشأن الحق في الصحة والحق في التعليم ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية. |
Continue to strengthen/develop programmes and initiatives geared towards guaranteeing the rights to health and education. | UN | مواصلة تقوية برامجها ومبادراتها الرامية إلى ضمان الحق في الصحة والحق في التعليم. |
There are also serious implications on the right to health and the right to life if people use unsafe drinking water. | UN | كما يترتب على استخدام الناس لمياه شرب غير مأمونة آثار خطيرة على الحق في الصحة والحق في الحياة. |
The enjoyment of the rights to health and adequate housing by migrants was effectively hampered in the absence of necessary support, such as the provision of language training or free information on relevant laws and regulations. | UN | وفي واقع الأمر، يؤدي عدم الدعم اللازم مثل إتاحة خدمات التدريب اللغوي أو المعلومات المجانية عن القوانين واللوائح ذات الصلة بالموضوع إلى إعاقة تمتع المهاجرين بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق. |
This is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education. | UN | ويشكل ذلك الدليل على التزام الحكومة بتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم. |
It considers the consequences and impact of non-registration on human rights, particularly since the right to be registered at birth is closely linked to the realization of many other rights, such as the right to health and the right to education. | UN | وينظر التقرير في نتائج عدم تسجيل الولادات في حقوق الإنسان وأثره، لا سيما وأن الحق في التسجيل عند الولادة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإعمال العديد من الحقوق الأخرى، مثل الحق في الصحة والحق في التعليم. |
Reducing the risk of natural hazards on indigenous peoples' lands, territories and livelihoods can be seen as contributing to the fulfilment of other rights of indigenous peoples, including the right to life, the right to health and the right to food. | UN | ويمكن اعتبار أن الحدّ من المخاطر الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها وسبل عيشها يساهم في الوفاء بسائر حقوق الشعوب الأصلية، ومنها الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الغذاء. |
Reducing the risk of natural hazards on indigenous peoples' lands, territories and livelihoods can be seen as contributing to the fulfilment of other rights of indigenous peoples, including the right to life, the right to health and the right to food. | UN | ويمكن اعتبار أن الحدّ من المخاطر الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها وسبل عيشها يساهم في الوفاء بسائر حقوق الشعوب الأصلية، ومنها الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الغذاء. |