"في الصكوك الدولية القائمة" - Translation from Arabic to English

    • in the existing international instruments
        
    • in existing international instruments
        
    substantive gaps in the existing international instruments to combat UN في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Regarding the substantive gaps, OHCHR was to select five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وفيما يتعلق بالثغرات الموضوعية، يُنتظر من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تختار خمسة خبراء من ذوي الكفاءات العالية لدراسة محتوى ونطاق الثغرات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Furthermore, OHCHR is to select a group of five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وفضلاً عن ذلك، ستختار المفوضية السامية لحقوق الإنسان فريقاً مؤلفاً من خمسة خبراء على قدر كبير من الكفاءة لدراسة محتوى ونطاق الثغرات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Often, such policies targeted specific groups in an effort to implement commitments enshrined in existing international instruments. UN وكثيرا ما استهدفت تلك السياسات فئات معينة في محاولة لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الصكوك الدولية القائمة.
    33. On 8 March 2007, the Working Group benefited from an exchange of views with the five experts selected to conduct the study on gaps in existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to make concrete recommendations on the avenues and means to bridge those gaps. UN 33- في 8 آذار/مارس 2007، عقد الفريق العامل جلسة لتبادل الآراء مع الخبراء الخمسة المعينين لإنجاز دراسة بشأن الفجوات في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتقديم توصيات محددة عن السبل والوسائل الكفيلة بسدّ هذه الفجوات.
    151. A draft optional protocol which, by definition, supplements the Convention, should make good any shortcomings and clarify any ambiguity in existing international instruments. UN ١٥١- ولما كان مشروع البروتوكول الاختياري بحكم التعريف مكملاً للاتفاقية فإنه يجب أن يسد أيضاً الثغرات ويوضح أوجه الغموض الواردة في الصكوك الدولية القائمة.
    20. It was imperative to bridge the gaps in the existing international instruments for combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, by providing support and technical assistance to States as appropriate and by fostering close cooperation between national human rights institutions, non-governmental organizations and Governments. UN 20 - ومن المحتم سد الفجوات في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك بتوفير الدعم والمساعدة التقنية للدول حسب الاقتضاء وبتعزيز التعاون الوثيق بين مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    12. The experts have finalized their study entitled " Study by the five experts on the content and scope of substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " . UN 12- وقد أنجز الخبراء دراستهم المعنونة " دراسة الخبراء الخمسة بشأن محتوى ونطاق الثغرات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    7. The experts presented their study on the content and scope of substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (A/HRC/4/WG.3/6). UN 7- وقدم الخبراء دراستهم بشأن محتوى ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/HRC/4/WG.3/6).
    55. On the third day of the second part of its session, the Working Group began its discussions on the study by the five experts on the content and scope of substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 55- شرع الفريق العامل، في اليوم الثالث من الجزء الثاني من دورته، في مناقشة الدراسة التي أنجزها الخبراء الخمسة بشأن محتوى ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (a) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to select, in close consultation with regional groups, five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (أ) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، بالتشاور الوثيق مع المجموعات الإقليمية، باختيار خمسة خبراء مؤهلين تأهيلاً عالياً من أجل دراسة مضمون ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The mandate of the experts to study " the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " and to " produce ... concrete recommendations on the means or avenues to bridge these gaps " is also discussed. UN كما تناقش ولاية الخبراء المتمثلة في دراسة " محتوى الثغرات الموضوعية ونطاقها في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " و " وضع ... توصيات ملموسة عن الوسائل والسبل الكفيلة بسد هذه الثغرات " .
    16. In its resolution 1/5, the Council also requested the High Commissioner for Human Rights to select, in close consultations with the regional groups, five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 16- كما طلب المجلس، في قراره 1/5، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أن تقوم، بالتشاور الوثيق مع المجموعات الإقليمية، باختيار خمسة خبراء مؤهلين تأهيلاً عالياً لدراسة مضمون ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    56. In its resolution 1/5, the Council also requested the High Commissioner for Human Rights to select, in close consultations with the regional groups, five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 56- كما طلب المجلس، في قراره 1/5، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، بالتشاور الوثيق مع المجموعات الإقليمية، باختيار خمسة خبراء مؤهلين تأهيلاً عالياً لدراسة مضمون ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (a) Requested OHCHR to select, in close consultation with regional groups, five highly qualified experts to study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (أ) طلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقوم، بالتشاور الوثيق مع المجموعات الإقليمية، باختيار خمسة خبراء مؤهلين تأهيلا عاليا لدراسة مضمون وحجم الثغرات الجوهرية الموجودة في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    563. Mr. Sadi said that the Dakar Framework for Action could be taken as imposing legal obligations on signatories insofar as it was based on rights recognized in existing international instruments. UN 563- وتحدث السيد سعدي، فقال إنه يمكن اعتبار أن إطار عمل داكار يفرض التزامات قانونية على الأطراف الموَقِّعة، حيث إنه يستند إلى حقوق معترف بها في الصكوك الدولية القائمة.
    18. At its thirty-fourth session in 2001, the Commission entrusted Working Group IV (Electronic Commerce) with the task of preparing an international instrument dealing with issues of electronic contracting and considering ways of removing possible legal barriers to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade. UN 18- عهدت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في سنة 2001، إلى الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) بمهمة إعداد صك دولي يتناول مسائل التعاقد الإلكتروني وبحث سبل ازالة العقبات القانونية التي قد تعترض التجارة الإلكترونية في الصكوك الدولية القائمة ذات الصلة بالتجارة الدولية.(8)
    38. One of the objectives of the work of UNCITRAL towards the removal of possible legal obstacles to electronic commerce in existing international instruments was to formulate solutions that obviate the need for amending individual international conventions. UN 38- وكان واحد من الأهداف المنشودة في عمل الأونسيترال بصدد إزالة ما يمكن وجوده في الصكوك الدولية القائمة من عقبات قانونية تعترض التجارة الإلكترونية، هو صياغة حلول تتحاشى الاضطرار إلى تعديل عدد من فرادى الاتفاقيات الدولية.
    The Working Group also exchanged views on the relationship between the draft convention and the Working Group's efforts to remove possible legal obstacles to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade within the context of its preliminary review of draft article X, which the Working Group agreed to retain in substance for further consideration. UN وتبادل الفريق العامل أيضا الآراء بشأن العلاقة بين مشروع الاتفاقية وجهود الفريق العامل لازالة ما قد يوجد من عقبات قانونية تعترض التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية القائمة ذات الصلة بالتجــارة الدوليــة في سياق استعراضه الأولي لمشروع المادة س، التي اتفق الفريق العامل على استبقائها في جوهرها لمزيد من البحث.
    With regard to the question whether the choice of law by the parties should be express or could be implied as well, it was generally recognized that validating an implicit choice of law would be in line with current trends reflected in existing international instruments. UN ٨٧ - وفيما يتعلق بمسألة ما اذا كان ينبغي أن يكون اختيار القانون من جانب اﻷطراف صريحا أو أنه يمكن أن يكون ضمنيا أيضا ، كان هنالك تسليم عام بأن اضفاء صبغة شرعية على اختيار ضمني للقانون سيكون متسقا مع الاتجاهات الراهنة المجسدة في الصكوك الدولية القائمة .
    At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission entrusted Working Group IV (Electronic Commerce) with the task of preparing an international instrument dealing with issues of electronic contracting and considering ways of removing possible legal barriers to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade. UN 12- عهدت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، إلى الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) بمهمة إعداد صك دولي يتناول مسائل التعاقد الإلكتروني وبحث سبل ازالة العقبات القانونية التي قد تعترض التجارة الإلكترونية في الصكوك الدولية القائمة ذات الصلة بالتجارة الدولية.(10)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more