That correction will be duly reflected in the final version of the resolution. | UN | وسيجري تصويب ذلك في الصيغة النهائية للقرار. |
Those corrections will be reflected in the final version. | UN | وسيرد هذان التصويبان في الصيغة النهائية. |
The Committee encourages the State party to include references to the Treaty of Waitangi in the final version of the New Zealand Curriculum. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج إشارات إلى معاهدة وايتانغي في الصيغة النهائية لمنهاج نيوزيلندا. |
13. Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | 13- والتُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في الصيغة النهائية للتقرير. |
Delegations are invited to submit corrections to the President's Office so that they can be reflected in the final version of the resolution. | UN | والوفود مدعوة إلى تقديم تصويبات إلى مكتب الرئيس حتى يتسنى إدراجها في الصيغة النهائية للقرار. |
He then read out the proposed language for paragraphs 11 and 12, which, if approved, would be inserted in the final version of the report. | UN | ثم تلا الصيغتين المقترحتين للفقرتين 11 و12، قائلا إنهما لو أُقِرّتا سيُدرَجان في الصيغة النهائية للتقرير. |
These corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. | UN | وستظهر هذه التصويبات في الصيغة النهائية لمشروع القرار. |
Some of their recommendations were taken into consideration in the final version of the report. | UN | وروعي بعض التوصيات التي قدمتها هذه المنظمات في الصيغة النهائية للتقرير. |
In that regard, the Advisory Committee was informed that their comments had been taken into account in the final version of the revisions. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تعليقاتها قد أُخذت بعين الاعتبار في الصيغة النهائية للتنقيحات. |
The document in its current form did not include amendments discussed the previous day, but those would be included in the final version. | UN | والوثيقة في شكلها الحالي لا تتضمن التعديلات التي نوقشت في اليوم السابق ولكن سيتم إدراجها في الصيغة النهائية. |
The Council agreed to include the statement in the final version of the report. | UN | ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير. |
It was disappointing, however, that those comments and observations had not been taken into account in the final version. | UN | ولكن من المؤسف أن هذه التعليقات والملاحظات لم تؤخذ في الاعتبار في الصيغة النهائية للتقرير. |
in the final version of the World Survey on the Role of Women in Development, special attention should be given to the subject of rural women. | UN | وينبغي، في الصيغة النهائية للدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن المرأة في التنمية، إيلاء انتباه خاص لموضوع المرأة الريفية. |
The Council agreed to include the statement in the final version of the report. | UN | ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments on the final draft were provided by 44 Member States and six international organizations and were addressed in the final version. | UN | وقدمت تعليقات على المشروع النهائي من جانب 44 دولة عضوا و 6 منظمات دولية، وجرت معالجتها في الصيغة النهائية. |
While recognizing that there were varying views on whether goals and targets should be consolidated or reduced, it strongly urged that the substance of all resilience targets should remain in the final version of the sustainable development goals. | UN | وبينما تقر المنظمة بوجود آراء مختلفة بشأن كيفية تجميع الأهداف والغايات أو تخفيضها، تحث بقوة على الاحتفاظ بجوهر غايات التكيف في الصيغة النهائية لأهداف التنمية المستدامة. |
Comments from relevant organizations on the draft report were taken into account in finalizing the report. | UN | 18- وروعيت في الصيغة النهائية للتقرير تعليقات بشأن مشروع التقرير أبدتها منظمات معنية. |
The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. | UN | 80- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير بجملته على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة. |
In addition, the points raised at the Commission's current session would be incorporated into the final version of the Guide. | UN | وباﻹضافة الى ذلك ستدرج النقاط التي أثيرت في الدورة الحالية للجنة في الصيغة النهائية للدليل. |
Preparation and finalization of draft concluding comments | UN | إعداد مشروع التعليقات الختامية ووضعه في الصيغة النهائية |
Much of the language from the Programme of Action of the International Conference on Planning and Development recommended by this document was included in the final form of the Beijing Platform for Action. | UN | ومعظم لغة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي أوصت بها هذه الوثيقة ورد في الصيغة النهائية لمنهاج عمل بيجين. |
Figures received from some organizations in response to the questionnaires were different from those submitted for the final version of the GHG Inventory for 2008 in the UNEP report. | UN | وقد تباينت الأرقام الواردة من بعض المنظمات رداً على الاستبيانات مع تلك الواردة في الصيغة النهائية لقائمة جرد غازات الدفيئة لعام 2008 والمدرجة في تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
All feedback received is currently in the process of being reviewed with the expectation that the manual will be finalized soon. " | UN | وجميع التعقيبات الواردة في هذا الصدد قيد الاستعراض ويُتوقَّع أن يُوضع الدليل في الصيغة النهائية قريباً. " |