"في الطابق العلوي" - Translation from Arabic to English

    • upstairs
        
    • on the top floor
        
    • on the upper floor
        
    • in the attic
        
    • in the penthouse
        
    The upstairs guests will enjoy an exact recreation of the two-foot-high parfait that was served in the season finale. Open Subtitles سوف يستمتع الضيوف في الطابق العلوي والاستجمام الدقيق ل بارفيت قدمين التي تم تقديمها في نهاية الموسم.
    Bar-back position is filled, but I have sexer-rooms for rent upstairs... if you're willing to work with someone's legs around your ears. Open Subtitles البار هنا مشغول ولكن أملك ستة غرف في الطابق العلوي للأيجار في حالة أذا اردت العمل مع شخص بصورة قانونية
    My name is Aziz, I live in Building A, upstairs. Open Subtitles اسمي عزيز، وأعيش في المبنى ب في الطابق العلوي
    Uh, I'm gonna put this upstairs and do some homework. Open Subtitles سأضع هذا في الطابق العلوي وسأقوم بحل الواجبات المنزلية.
    That tells us the body was put in the trash chute on the top floor of our building. Open Subtitles ذلك يخبرنا أنّ الجثّة وضعت في قناة القمامة في الطابق العلوي من المبنى الذي كنّا فيه
    I understand there was a party upstairs at your firm? Wow. Hey! Open Subtitles اعلم بإن كانت هناك حفلة في الطابق العلوي في شركتك؟ مرحبا
    Excuse me, but they wanna see you upstairs in the partners boardroom. Open Subtitles عفوا، لكنهم يريدون رؤيتكم في الطابق العلوي في غرفة اجتماعات الشركاء.
    They need the bypass machine upstairs for an emergency case. Open Subtitles يحتاجون آلة المجرى الهوائي في الطابق العلوي لحالة طارئة
    No, there's just a sweet, little old lady that lives upstairs. Open Subtitles لا، هناك فقط سيدة مسنةّ لطيفة تعيش في الطابق العلوي
    Our upstairs neighbor had me doing chores for her all day. Open Subtitles جيراننا في الطابق العلوي جعلوني اعمل لهم اعمالا طوال النهار
    Uh... well, she's upstairs with the kids right now. Open Subtitles حسنا، إنها في الطابق العلوي مع الأطفال الآن
    There's two big windows upstairs, you guys can go open up. Open Subtitles هناك نافذتان كبيرتان في الطابق العلوي يمكنكم ان تذهبوا لتفتحوهما
    I was just upstairs in her room minding my own business. Open Subtitles كَانَ فقط في الطابق العلوي في غرفتِها تَدْبير عملي الخاص.
    He works at one of the financial places upstairs. Open Subtitles يعمل في أحد الاماكن المالية في الطابق العلوي
    Okay, there was a fashion show upstairs in the ball room. Open Subtitles كان هناك عرض ازياء في الطابق العلوي في صالة الرقص
    My mother owns a grocery shop and we live upstairs. Open Subtitles أمي يمتلك متجرا للبقالة ونحن نعيش في الطابق العلوي
    Our mother's lying helpless upstairs' cause her husband tried to kill her. Open Subtitles والدتنا ممدده و تعبه في الطابق العلوي لأن زوجها حاول قتلها
    I left you upstairs alone in their room, and you stole it. Open Subtitles أنا تركتكِ في الطابق العلوي بدون تدخّل في غرفتهم، وأنتِ سرقته.
    And if you wish for some female companionship, that's available upstairs. Open Subtitles وإذا أراد أحدكما رفقة نسائية ذلك متوفر في الطابق العلوي
    He's upstairs. He's an old bookworm, and not interested in young women Open Subtitles هو في الطابق العلوي هو عندة كتب قديمة, وليس مهتمّ بالشابّات
    248. Mr. Abouyasha's family lived on the top floor of the family building, his brother lived on the ground floor. UN 248 - وكانت عائلة السيد أبو عيشة تقيم في الطابق العلوي من مبنى الأسرة، وكان شقيقه يقيم في الطابق الأرضي.
    As a result, he took a number of precautions, including hiding money and other valuables. He then gathered around 11 members of his family on the upper floor of the two-storey concrete house. UN وعليه، اتخذ عددا من الإجراءات الاحتياطية، منها إخفاء الأموال وغير ذلك من الممتلكات القيمة، ثم جمع أفراد أسرته البالغ عددهم 11 في الطابق العلوي من منزله الخرساني المؤلف من طابقين.
    I saw one upstairs in the attic, too. Open Subtitles رأيت في الطابق العلوي واحدة في العلية، أيضا.
    I told her they got aspirin up in the penthouse. Open Subtitles قلت لها أن تحضر الآسبرين هناك في الطابق العلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more