"في الطوابق السفلية" - Translation from Arabic to English

    • in the basements
        
    • within the basements
        
    • in basements
        
    • of basement
        
    • in the Basement areas
        
    Security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. UN ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية.
    7. The major infrastructure work in the basements is being undertaken in three phases, running from north to south. UN 7 - ويجري تنفيذ أعمال البنية الأساسية في الطوابق السفلية على ثلاث مراحل، من الشمال إلى الجنوب.
    8. Work in the basements also continued during this period. UN ٨ - واستمر العمل أيضا في الطوابق السفلية خلال هذه الفترة.
    As stated in the eleventh annual progress report, significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. UN وأُنجزت أجزاء كبيرة من أعمال التجديد في الطوابق السفلية في عام 2012 على النحو الوارد في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر.
    Note: The schedule reported in the Secretary-General's annual progress reports does not mention the work within the basements of the compound. UN ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع.
    20. The new electrical conduit installation requires the installation of 22.8 kilometres of electrical conduit in the basements and approximately 43 kilometres of new electrical wiring. UN 20 - وتتطلب شبكة الأنابيب الكهربائية الجديدة تركيب أنابيب كهربائية في الطوابق السفلية طولها 22.8 كيلومترا، وأسلاك كهربائية جديدة طولها حوالي 43 كيلومترا.
    64. Renovation work in the basements affects all the parking areas. UN 64 - وتؤثر أعمال التجديد المنفذة في الطوابق السفلية على جميع مناطق وقوف السيارات.
    The two positions will be required in 2010 to continue the support for the removal of information and communications technology equipment in the basements in preparation for the construction of swing space in the basements. UN وسيلزم استمرار الوظيفتين في عام 2010 لمواصلة تقديم الدعم المطلوب لنقل معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الطوابق السفلية استعداداً لبناء أماكن الإيواء المؤقت في الطوابق السفلية.
    56. Renovation work in the basements impacts all the parking areas. UN 56 - وتؤثر أعمال التجديد المنفذة في الطوابق السفلية على جميع مناطق وقوف السيارات.
    In addition, projections for some of the remaining work in the basements exceed the budget allocation for that portion of the work. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتجاوز التوقعات الخاصة ببعض الأعمال المتبقية في الطوابق السفلية اعتماد الميزانية المرصود لهذا الجزء من العمل.
    About 800 people would be relocated to onsite swing space in the basements of the compound, the Dag Hammarskjöld Library and the newly constructed temporary North Lawn Building. UN وسينقل حوالي 800 شخص إلى مكان إيواء مؤقت في المقر في الطوابق السفلية للمجمع ومكتبة داغ همرشولد ومبنى المرج الشمالي الجديد المؤقت.
    In addition to the temporary North Lawn Building, existing space in the basements of the complex would be used to provide swing space for offices and other functions, including temporary storage. UN وبالإضافة إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت، ستخصص المساحة الحالية في الطوابق السفلية للمجمع من أجل توفير أماكن إيواء مؤقتة للمكاتب وغيرها من الوظائف، بما فيها التخزين المؤقت.
    28. The renovation work in the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively, and the work in the basements commenced in May 2009. UN 28 - بدأت أعمال التجديد في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في شباط/فبراير وأيار/مايو 2010 على التوالي، وبدأ العمل في الطوابق السفلية في أيار/مايو 2009.
    28. The Advisory Committee was further informed that the core infrastructure of the Headquarters premises had been assessed as intact, but that substantial damages had been sustained as a result of flooding in the basements. UN 28 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تقييم البنية التحتية الأساسية لمباني المقر خلص إلى أنها لم تُمس، بيد أن أضرارا كبيرة وقعت نتيجة للفيضانات في الطوابق السفلية.
    5. All the design work for the Conference Building, the Secretariat Building and the complex infrastructure in the basements is complete. UN 5 - وانتهت جميع أعمال التصميم المتعلقة بمبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة، والهياكل الأساسية للمجمع في الطوابق السفلية.
    17. Construction of a new electrical vault " A " located in the basements adjacent to the temporary North Lawn Building was completed in 2010. UN 17 - وانتهى العمل من إنشاء غرفة كهرباء جديدة، الغرفة " A " ، في الطوابق السفلية بجوار مبنى المرج الشمالي المؤقت في عام 2010.
    a Including work in the basements. UN (أ) بما في ذلك العمل في الطوابق السفلية.
    a Including work in the basements. UN (أ) بما في ذلك الأشغال في الطوابق السفلية.
    This was not the case of all the contracts and acceleration work on the North Lawn Building and within the basements has so far cost more than $5 million and $3 million, respectively. UN غير أن ذلك لا ينطبق على جميع العقود كما أن تعجيل العمل في مبنى المرج الشمالي كلف حتى الآن أكثر من 5 ملايين دولار وكلف تعجيل العمل في الطوابق السفلية حتى الآن مبلغ 3 ملايين دولار.
    Kids are wasting their lives and shooting up in basements. Open Subtitles الأطفال يضيّعون حياتهم و يتعاطون المخدرات في الطوابق السفلية.
    75. The concept of basement construction on large areas of open floors needed to be modified into less efficient stages, each using less space. UN 75 - وتعين تعديل مفهوم التشييد في الطوابق السفلية المتمثل في العمل على مساحات كبيرة مفتوحة إلى مفهوم العمل على مراحل بشكل أقل كفاءة بحيث، يُستخدم في كل مرحلة حيز أقل.
    The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه، منذ تشييد مقر الأمم المتحدة، فقد شغل مئات الموظفين مساحات مكتبية أو مساحات عمل أخرى في الطوابق السفلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more