"في الطيران المدني" - Translation from Arabic to English

    • in civil aviation
        
    • with civil aviation
        
    • and civil aviation
        
    • of civil aviation
        
    • on civil aviation
        
    • for civil aviation
        
    • in the civil aviation
        
    In particular, Mexico has modified and updated the proceedings for evaluation and authorization of instructions of safety in civil aviation. UN وبصفة خاصة، قامت المكسيك بتغيير وتحديث الإجراءات من أجل تقييم توجيهات السلامة في الطيران المدني والسماح بها.
    The Party had explained that halons were imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units, and had also been used in civil aviation. UN وقد أوضح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في عام 2004 من جانب وزارة الدفاع للاستخدام في القوات الجوية ووحدات الدبابات وكذلك في الطيران المدني.
    Further, it would encourage ICAO to continue to work with the Ozone Secretariat and TEAP and the Committee on halon replacement in civil aviation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تشجع الورقة منظمة الطيران المدني الدولي على مواصلة العمل مع أمانة الأوزون والفريق العامل المعني بالتكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة للاستعاضة عن الهالونات في الطيران المدني.
    95. ICAO reported 23 acts of unlawful interference with civil aviation in 2009. UN 95 - وأفادت الإيكاو عن 23 من أعمال التدخل غير المشروع في الطيران المدني في عام 2009.
    This treaty would have imposed on Cyprus a common policy with Turkey in civil aviation thus making the condition to changes in the management of Cyprus air space subject to Turkey's consent. UN وستفرض هذه المعاهدة على قبرص سياسة مشتركة مع تركيا في الطيران المدني مما يجعل شرط إجراء تغييرات في إدارة الحيز الجوي لقبرص يخضع لموافقة تركيا.
    30. The International Civil Aviation Organization (ICAO) focuses on preventing unlawful interference in civil aviation. UN 30 - تركز منظمة الطيران المدني الدولي على منع التدخل غير المشروع في الطيران المدني.
    According to article 10 of the Customs Code, one of the duties of the customs agencies is to assist national agencies in combating international terrorism and preventing unlawful interference in civil aviation at airports of the Republic of Azerbaijan. UN ووفقا للمادة 10 من القانون الجمركي، يتمثل أحد واجبات الوكالات الجمركية في مساعدة الوكالات الوطنية على مكافحة الإرهاب الدولي ومنع التدخل غير المشروع في الطيران المدني في مطارات جمهورية أذربيجان.
    The Workshop addressed the use of GNSS in agriculture and environmental management, in telehealth and landscape epidemiology, and in civil aviation and land transportation. UN وتناولت حلقة العمل استخدام هذه النظم في الزراعة وإدارة البيئة، وفي تقديم الخدمات الصحية عن بعد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي، وكذلك في الطيران المدني والنقل البري.
    19. The sixth presentation session was on GNSS implementation and uses in civil aviation and land transportation. UN 19- وتناولت جلسة العروض السادسة تطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها في الطيران المدني والنقل البري.
    These should include scientists, in particular nuclear scientists, experts in civil aviation, maritime work, engineering and other technical fields, peacekeeping, security, and others as congruent with the thematic focus of the Secretariat and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وهذه تشمل العالمات، وخاصة العالمات في الذرة، والخبيرات في الطيران المدني والأعمال البحرية والهندسة والميادين التقنية الأخرى والأمن وغيره على النحو الذي يتلاءم مع التركيز الموضوعي المتخصص للأمانة العامة والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    13. The International Civil Aviation Organization (ICAO) focuses on preventing acts of unlawful interference in civil aviation, and the Organization has no specific measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN 13 - تركز منظمة الطيران المدني الدولي على منع أعمال التدخل غير المشروع في الطيران المدني. ولا تطبق المنظمة أي تدابير محددة لمنع الإرهابيين من احتياز أسلحة الدمار الشامل.
    The system of security measures in civil aviation conforms to the standards and recommendations of Annex 17 (ICAO). UN كما يتفق نظام التدابير الأمنية في الطيران المدني مع المعايير والتوصيات الواردة في المرفق 17 (منظمة الطيران المدني الدولي).
    (g) Support cost-effectiveness analyses of GNSS implementation in civil aviation with respect to air traffic service providers and to users in general; UN (ز) دعم تحليلات فعالية تكاليف استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في الطيران المدني فيما يتعلق بمقدمي خدمة الحركة الجوية والمستعملين بصفة عامة؛
    The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft decision prepared by his country recognizing the work by the International Civil Aviation Organization in evaluating the way forward in moving away from the use of halons in civil aviation. UN 136- عرض ممثل الولايات المتحدة ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر أعدّه بلده، ويسّلم فيه بالعمل الذي قامت به منظمة الطيران المدني الدولي في تقييم الخطوات المستقبلية للتحول عن استخدام الهالونات في الطيران المدني.
    The Polish Border Guard played important roles in that regard, including supporting the training of personnel performing tasks related to the safety of civil aviation; sharing experiences in the use of specialized equipment designed to ensure safety at airports; exchanging information on passenger data on the basis of relevant agreements and legislation; and exchanging experiences of risk analysis for security in civil aviation. UN وأشارت إلى أنَّ حرس الحدود البولندي يضطلع بأدوار مهمة في ذلك الصدد، بما في ذلك دعم تدريب الأفراد الذين يؤدون مهام تتعلق بسلامة الطيران المدني؛ وتبادل الخبرات في استخدام المعدات المتخصصة المصمَّمة لضمان السلامة في المطارات؛ وتبادل المعلومات بشأن بيانات الركاب على أساس الاتفاقات والتشريعات ذات الصلة؛ وتبادل الخبرات بشأن تحليل المخاطر من أجل الأمن في الطيران المدني.
    70. Her delegation took special note of the report of the International Civil Aviation Organization (ICAO) (A/53/314, sect. II.B), which indicated a downward trend in unlawful interference with civil aviation in the 1990s. UN ٧٠ - وقالت إن وفدها يحيط علما بتقرير منظمة الطيران المدني الدولي )الفرع ثانيا - باء من الوثيقة A/53/314( الذي يشير إلى انخفاض في التدخلات غير المشروعة في الطيران المدني في التسعينات.
    22. The information supplied by the International Civil Aviation Organization (ICAO) concerning the downward trend in unlawful interference with civil aviation in the 1990s showed the impact of existing aviation safety instruments and arrangements. UN 22 - واختتم كلمته قائلا إن المعلومات المقدمة من منظمة الطيران المدني الدولي بشأن الاتجاه التنازلي في التدخل غير المشروع في الطيران المدني خلال التسعينات توضح أثر الصكوك والترتيبات القائمة المتعلقة بسلامة الطيران.
    28. His Government had found the training programmes and seminars and workshops on aviation security organized by the International Civil Aviation Organization very useful in developing its own national aviation security training programme on combating and preventing incidents of unlawful interference with civil aviation. UN 28 - واختتم كلمته قائلا إن حكومته تجد أن برامج التدريب والحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بأمن الطيران التي تنظمها منظمة الطيران المدني الدولي مفيدة جدا في وضع برنامجها الوطني التدريبي في مجال أمن الطيران المتعلق بمكافحة ومنع أحداث التدخل غير المشروع في الطيران المدني.
    - The 1988 Montreal Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of civil aviation. UN - بروتوكول مونتريال لعام 1988 المتعلق بقمع أفعال العنف غير المشروعة في المطارات المستخدمة في الطيران المدني الدولي، المكمِّل لاتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة الموجهة ضد أمن الطيران المدني.
    - Expertise on civil aviation. UN - خبرة في الطيران المدني.
    While use of this new technology for civil aviation purposes is still some way off, scramjets would most likely be used in the near future to supplement rockets for satellite launches, due to their low weight and high efficiency. UN وفي حين أن استخدام هذه التكنولوجيا الجديدة في الطيران المدني لا يزال بحاجة إلى بعض الوقت، فان من المحتمل جدا أن تستخدم محركات سكرامجيت في المستقبل القريب لدعم الصواريخ الخاصة بعمليات اطلاق السواتل، وذلك بفضل قلة وزن تلك المحركات وكفاءتها العالية.
    (b) Technical cooperation in training programmes for human resources development in the civil aviation of the Caribbean region in order to improve professional capabilities and skills for a more effective and efficient regional air transport sector; UN (ب) التعاون الفني في مجال البرامج التدريبية لتنمية الموارد البشرية في الطيران المدني لمنطقة الكاريبي من أجل تحسين القدرات والمهارات الفنية لزيادة فعالية وكفاءة قطاع النقل الجوي الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more