"في الظهيرة" - Translation from Arabic to English

    • at noon
        
    • in the afternoon
        
    • this afternoon
        
    • no noon
        
    • the noon
        
    • noon press briefing
        
    You asked me to be here at noon and on a Saturday. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكون هنا في الظهيرة و يوم الأحد
    He hopped on a military transport there, and he lands at Andrews at noon! Open Subtitles وسياتي من هناك على ناقلة جيش ستهبط في أندروز في الظهيرة
    The Japanese energy secretary will be here at noon. Open Subtitles وزير الطاقة الياباني سيكون هنا في الظهيرة.
    Normally, I don't drink in the afternoon, but it's still morning. Open Subtitles لا اشرب عادةً في الظهيرة و لكنه ما زال الصباح
    I haven't even told her we meet in the afternoon. Open Subtitles أنا لم أقل لها حتى أننا نلتقي في الظهيرة.
    I wanna leave them something that they can use this afternoon. Open Subtitles أُريد أن اترك فيهم شيئاً يُمكنهم استخدامه في الظهيرة
    [There are no noon briefings or press conferences scheduled until Monday, 5 January 2015.] UN [من غير المقرر عقد إحاطات أو مؤتمرات صحفية في الظهيرة حتى يوم الاثنين 5 كانون الثاني/يناير 2015.]
    We're meeting your mother at the Algerian border at noon. Open Subtitles سنقابل أمك عند الحدود الجزائرية في الظهيرة
    Instead of Friday evening, it'll be held at noon. Open Subtitles بدلاً من مساء الجمعة تم عقده في الظهيرة
    Now, we're gonna talk all things Darkness at noon in just a sec, but first, spoiler alert. Open Subtitles والآن, سوف نتحدث عن جميع الأمور المظلمة في الظهيرة خلال لحظة ولكن أولاً, أحذركم مما سأقول
    It was from Darkness at noon. I was quoting it. Open Subtitles ."كان هذا من "الظلمة في الظهيرة كنت أقتبس منه
    And it's not like you're waking up at noon or Skyping with your therapist during office hours like me and half my colleagues. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Because I'm pretty sure the lake will still be here at noon. Open Subtitles لأنني متأكدة أن البحيرة ستظل موجودة في الظهيرة.
    "If you do not want anyone to know what happened to Cristina Olmedóval 50,000 pesetas miss tomorrow at noon at the crossroads." Open Subtitles اذا لم ترد ان يعرف الناس ما حدث لكرستينا اولميدو ضع 50.000 بيسيتاس في تقاطع النهر غدا في الظهيرة
    The flight is in the afternoon. You can still party hard tonight. Open Subtitles الرحلة الجوية ستكون في الظهيرة يمكنك الاحتفال كما يحلو لك الليلة
    I mean, you know, Community Day is just for a couple hours in the afternoon. Open Subtitles أعني, كما تعلمين, فيوم المجتمع يحدث لعدة ساعات فقط في الظهيرة
    The coating illuminates too much of the light passing through, it's going to be very hard for them to get an accurate view from that distance in the afternoon. Open Subtitles الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة.
    This window airs the place in the afternoon. Open Subtitles هذه النافذة تقوم بتهوية المكان في الظهيرة
    Death in the afternoon, The Sun Also Rises most of the others. Open Subtitles "الموت في الظهيرة" ، "الشمس تشرق أيضاً" ، ومعظم الكتب الأخرى.
    Metro police have called a press conference later this afternoon to announce the results of a major drug bust early this morning. Open Subtitles شرطة المترو تدعوا مؤتمر صحفي في الظهيرة لإعلان نتيجة إقتحام وكر المخدرات صباحاً
    [There are no noon briefings or press conferences scheduled until Monday, 5 January 2015.] UN [من غير المقرر عقد إحاطات أو مؤتمرات صحفية في الظهيرة حتى يوم الاثنين 5 كانون الثاني/يناير 2015.]
    the noon briefing by the Spokesperson and the monthly press briefing by the Security Council president are accessible to delegates in Studio 4. UN ويمكن لأعضاء الوفود متابعة الإحاطات الإعلامية التي يقدمها المتحدث باسم الأمين العام في الظهيرة والإحاطات الإعلامية الشهرية التي يقدمها رئيس مجلس الأمن في Studio 4.
    The Spokesman will not hold a noon press briefing on Friday, 25 November 2005. UN لن يعقد المتحدث الرسمي الإحاطة الصحفية في الظهيرة يوم الجمعة، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more