"في العالم الذين" - Translation from Arabic to English

    • in the world who
        
    • in the world that
        
    • of the world'
        
    • people in the world
        
    • the global population
        
    They are still the only citizens in the world who are prohibited from visiting Cuba. UN فهم الوحيدون في العالم الذين ما زال يمنع عليهم زيارة كوبا.
    Without that, most populations in the world, who were not familiar with English or the Latin character sets would not have real access. UN فبدون ذلك، لن يتمكن معظم السكان في العالم الذين لا يعرفون اللغة الإنكليزية أو مجموعات الأحرف اللاتينية من الاستخدام الحقيقي للإنترنت.
    Today, we salute all honourable people in the world who are providing assistance to people in Gaza, whether they be from America, Europe, Asia or anywhere else. UN وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان.
    Yeah, including Iran and North Korea, and everyone else in the world that's mad at us. Open Subtitles اجل , بما في ذلك ايران و كوريا الشمالية , وآخرين في العالم الذين هم مستأين منا اذن هذا كله
    We must heed the voices of the world's poorest peoples, who too often go unheard. UN وعلينا أن نسمع صوت أفقر الشعوب في العالم الذين كثيرا ما يذهب صوتها أدراج الرياح.
    The only people in the world who actually matter to me. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين في العالم الذين أبالي لأمرهم
    Alex, there are four doctors in the world who know how to do this operation. Open Subtitles أليكس، هناك أربعة أطباء في العالم الذين يعرفون كيفية القيام بهذه العملية.
    This is what happens to everyone in the world who contracts the virus. Open Subtitles هذا مايحدث إلى كل شخص في العالم الذين يتناقلون الفيروس
    Now, there are few people in the world who can even recognize Malbolge as anything other than gibberish. Open Subtitles هناك قليل من الناس في العالم الذين يستطيعون التعرف على المالبوج كشيء اخر عدا قمامة
    We're the only two people in the world who've seen it. Open Subtitles اننا الشخصان الوحيدان في العالم الذين شاهدوا ذلك
    You and i, we're the only two people in the world who know! Open Subtitles أنتي و انا نحن الوحيدين في العالم الذين يعلمون
    You're the only people in the world who like me. Open Subtitles أنتم الأشخاص الوحيدون في العالم الذين يحبونني.
    - And with a straight face you're gonna tell students that America is so star-spangled awesome that we're the only ones in the world who have freedom? Open Subtitles أن أميركا هي نجمةٌ براقة وأننا الوحيدون في العالم الذين يملكون الحُرية؟
    We Clauses used to be the only men in the world who could fly, Arthur. Open Subtitles اعتدت أن أكون الرجل الوحيد في العالم الذين يمكنه أن يطير ،آرثر.
    I am one of the few people in the world who can murder you and leave no forensic evidence. Open Subtitles أنا من وسط قله من الناس في العالم الذين بإمكانهم قتلك و بدون أن أترك أي أدلة جنائية
    I mean, there's a lot of good and cute people in the world who don't have any love in their lives, and I think we could help them. Open Subtitles اعني ، هناك العديد من الاشخاص اللطفاء في العالم الذين لا يملكون اي حب في حياتهم واعتقد باننا يمكننا مساعدتهم اعني ، احب الاشخاص اللطفاء
    There are only three people in the world that have this number: Open Subtitles هناك ثلاثة أشخاص فقط في العالم :الذين بحوزتهم هذا الرقم
    We are the only ones in the world that can save him right now. Open Subtitles نحن الوحيدون في العالم الذين بإمكانهم إنقاذه الآن
    We must not fail the billions of citizens of the world who look upon us for leadership. UN ويجب ألا نخيب آمال بلايين المواطنين في العالم الذين يتطلعون اضطلاعنا بالقيادة.
    1. the global population of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) increased slightly during 1999, reaching 22.3 million, as compared to 21.5 million in 1998. UN 1- ازداد عدد الأشخاص في العالم الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين زيادة طفيفة خلال عام 1999، فبلغ 22.3 مليون نسمة مقابل 21.5 مليون نسمة في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more