| Furthermore, the introduction of the report includes a change in presentation in order to reflect the proportion of the support account combined with UNLB as a percentage of peacekeeping operations | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن مقدمة التقرير تغييرا في العرض من أجل بيان حصة حساب الدعم المرتبطة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، مذكورة كنسبة مئوية من عمليات حفظ السلام |
| But, to me, the bigger issue is, why can't there be two Indian people in the show? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي المشكلة الأكبر هي لماذا لا يمكن أن يكون هنديان في العرض ؟ |
| All intergovernmental decisions having financial implications are duly included in the presentation. | UN | ولجميع القرارات الحكومية الدولية آثار مالية وترد بشكل واضح في العرض. |
| Refusal or discrimination in supply is treated as a restrictive trade practice in sections 8 and 9 of the Act. | UN | فالرفض أو التمييز في العرض يعتبر ممارسة تجارية تقييدية في المادتين 8 و9 من القانون. |
| You've had Wade on the show five times in six weeks. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
| He said he'll call you as soon as he's out and he'll see you at the show tonight. | Open Subtitles | و هو يقول أنهُ سيتصل بكِ من إن يخرج منهُ و سوف يراكِ الليلة في العرض |
| As this change in presentation is applied retroactively, the comparative amounts have been restated accordingly. | UN | وحيث أن هذا التغيير في العرض يطبق بأثر رجعي، فقد أعيد إدراج المبالغ المقارنة تبعا لذلك. |
| The change in presentation is made in order to recognize such liabilities when incurred; | UN | ويجرى هذا التغيير في العرض من أجل إقرار تلك الالتزامات لدى تكبُّدها؛ |
| The Committee trusts that the next budget submission will reflect improvements in presentation. | UN | وتأمل اللجنة في أن يعكس مشروع الميزانية المقبل أوجه التحسين في العرض. |
| There's no elephant in the show this year, but I hear the rest of it's pretty good. | Open Subtitles | ليس هناك فيل في العرض لهذه السنة ولكني سمعت أن بقية العرض جيد جدا |
| I'm thinking about having her wear the final gown in the show. | Open Subtitles | أفكر بجعلها ترتدي الرداء الأخير في العرض |
| Who's gonna stay up with him all night when he's having nightmares about the clowns and the freaky-freaks in the show? | Open Subtitles | من الذي سيبقى مستيقظاً معه طوال الليل حين يحظى بكوابيس حول المهرجين والمخيفين في العرض ؟ |
| All intergovernmental decisions having financial implications are duly included in the presentation. | UN | ولجميع القرارات الحكومية الدولية آثار مالية وترد بشكل واضح في العرض. |
| In addition, the Committee reiterates its previous recommendation that coordination with other entities should be better reflected in the presentation. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤكد اللجنة مجددا توصياتها السابقة بأن ينعكس التنسيق مع الكيانات الأخرى بصورة أفضل في العرض. |
| Well, your new client decides that they need additional product images to be included in the presentation that you're giving in an hour. | Open Subtitles | حسنا، يقرر العميل الجديد الخاص بك أنهم يحتاجون إلى صور إضافية للمنتج لإدراجها في العرض التقديمي أن كنت تلقي في ساعة. |
| But, without a significant reduction in supply, it was impossible to make much progress in the war against drugs. | UN | غير أنه بدون إنقاص ملموس في العرض يظل مستحيلا، إحراز تقدم كبير في الحرب ضد المخدرات. |
| The exceptions were energy prices, which, on average, remained unchanged, partly owing to interruptions in supply. | UN | وتُستثنى من ذلك أسعار الطاقة، التي ظلت ثابتة في المتوسط، لسبب يرجع جزئيا إلى انقطاعات في العرض. |
| In the case of heroin, we cannot even claim a levelling off, as a continuing increase in supply feeds a corresponding growth in demand. | UN | وفي حالة الهيروين، لا يمكننا حتى أن ندعي بأن مستواه قد استقر، حيث أن هناك زيادة مستمرة في العرض تغذي نموا مصاحبا في الطلب. |
| - Cassie's only been on the show two years, but there's already talk of her getting a spin-off. | Open Subtitles | كيسي كانت في العرض لعامين فقط لكن سرعان ما بدا الحديث عن عرض خاص بها |
| Well, sorry I can't help you out, bud, but I'll see you tomorrow at the show. | Open Subtitles | فقط في حالة ظهور عدة اشخاص اهتم بهم. حسنا، اسف لا استطيع مساعدتك، لكن سأراك غدا في العرض. |
| The Tenth 5Year Plan clearly states that the Government intends to establish a system of food security that conforms to China's national situation and the requirements of the socialist market economy, and ensures a basic balance in the supply of and demand for food. | UN | وتنص الخطة الخمسية العاشرة بوضوح على أن الحكومة تعتزم وضع نظام للأمن الغذائي يتوافق مع الحالة الوطنية في الصين ومع متطلبات اقتصاد السوق الاشتراكي، وتضمن التوازن الأساسي في العرض والطلب على الغذاء. |
| This caused fears of supply shortages and a dramatic, if temporary, increase in oil prices. | UN | وتسبب هذا في ظهور مخاوف من حدوث نقص في العرض وزيادة هائلة، وإن تكن مؤقتة، في أسعار النفط. |
| A structural oversupply can be observed in the case of some commodities such as coffee. | UN | ويمكن ملاحظة زيادة هيكلة في العرض في حالة بعض السلع الأساسية مثل البن. |
| They had been assured that no such condition was attached to the offer. | UN | وقد قدمت لهم تأكيدات بعدم وجود مثل هذا الشرط في العرض. |
| 40. There are a number of central questions that have an impact on supply of and demand for forest products and services. | UN | ٤٠ - هنالك عدد من المسائل الرئيسية التي تؤثر في العرض والطلب بالنسبة للخدمات والمنتجات الحرجية. |
| Although they apply in different measure to each Tribunal, they are dealt with jointly for reasons of economy of presentation. | UN | ورغم أن هذه القضايا تهم كلتا المحكمتين بقدر مختلف، فإنها تُعالج معا لأغراض الاقتصاد في العرض. |
| (e) There is no adequate legal guarantee of the right of persons deprived of liberty to have access to a doctor of their choice from the outset of their custody. | UN | (ه) عدم وجود ضمانات قانونية كافية لحق الأشخاص المحرومين من حريتهم في العرض على أطباء يختارونهم منذ بداية احتجازهم. |
| (ii) The number of international organizations regularly reporting their activities in the integrated presentation of international statistical work programmes | UN | ' 2` عدد المنظمات الدولية التي تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها في العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية |
| That surprises me with all those pretty girls on display | Open Subtitles | هذا يفاجئني بظل وجود أولئك الفتيات الجميلات في العرض |