"في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • at UNAMID
        
    • in UNAMID
        
    • to the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • in the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • of UNAMID
        
    • to UNAMID
        
    • the UNAMID
        
    • to the African UnionUnited Nations Hybrid Operation
        
    • for UNAMID
        
    • of the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • UNAMID were
        
    Possible bribery implicating a staff member at UNAMID UN رشوة محتملة تورط فيها موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    at UNAMID, fuel consumption was manually checked by staff. UN في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يتحقق الموظفون من استهلاك الوقود بطريقة يدوية.
    Investigation report of fraud by a staff member in UNAMID UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتدليس
    Investigation report on attempted entitlement fraud by a staff member in UNAMID UN تقرير تحقيقات عن شروع موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في التدليس في الاستحقاقات
    The deployment of a composite battalion to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the provision of three helicopter units to another peacekeeping operation would mark a significant increase in its contribution. UN إن نشر كتيبة مختلطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتوفير ثلاث وحدات للطائرات العمودية لعملية أخرى لحفظ السلام سيكونان بمثابة زيادة كبيرة في مساهمتها.
    Burkina Faso participates in the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, with a force of 800 men. UN وبوركينا فاسو تشارك في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بقوة قوامها 800 رجل.
    The United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) have appointed women as Senior Police Advisers and a female candidate has also been selected and appointed as Deputy Police Commissioner of UNAMID. UN وقام كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بتعيين سيدات كمستشارات للشرطة في مناصب عليا، كما اختيرت إحدى المرشحات وعُيِّنت نائبة لمفوض الشرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Investigation report on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقرير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Investigation reports on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقارير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The hourly rate for the same type of aircraft at UNAMID had been $2,484. UN وبلغت التكلفة في الساعة لطائرة من نفس النوع في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 484 2 دولارا.
    Engagement of a vendor without a contract by a staff member at UNAMID UN إشراك أحد البائعين دون تعاقد من جانب موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Receiving and inspection function in UNAMID. UN إدارة الوقود في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Audit of within-mission travel in UNAMID. UN مراجعة المعدات المملوكة للوحدات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Audit of air safety operations in UNAMID. UN وظيفة الاستلام والفحص في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Audit of air operations in UNAMID. UN مراجعة السفر الداخلي في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    It currently participated in nine peacekeeping missions and was the top troop contributor to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL); in addition, it was in the process of deploying one infantry battalion to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وهي تشارك حاليا في تسع بعثات لحفظ السلام وتعد أكبر مساهم بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ وهي أيضا بصدد نشر كتيبة مشاة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Sierra Leone Government also informed the mission about the ongoing deployment to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the forthcoming deployment of elements of their armed forces as peacekeepers to AMISOM. UN وأبلغت حكومة سيراليون البعثة أيضا بعملية النشر الجارية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والنشر القادم لعناصر من قواتها المسلحة كقوات حفظ سلام في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Working Group encourages you to strengthen, in close consultation with the African Union, the child protection capacity in the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur; UN ويشجعكم الفريق العامل على أن تعززوا، بالتشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، قدرات حماية الأطفال في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    These attacks have resulted in the loss of significant numbers of UNAMID civilian and military personnel, and proved the inability of UNAMID to defend itself militarily or to deter repeat attacks. UN وأدت تلك الهجمات إلى سقوط أعداد كبيرة من الأفراد المدنيين والعسكريين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبرهنت على عجز العملية المختلطة عن الدفاع عن نفسها عسكريا أو صد الهجمات المتكررة عليها.
    Workshop sessions on ethics were delivered to UNAMID with total of 62 participants UN نُظمت 8 حلقات عمل عن الأخلاقيات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بحضور ما مجموعه 62 مشاركا
    Participated in the staff exchange programme, in which one staff member from the UNAMID Contingent-owned Equipment Section was temporarily assigned to Headquarters UN تمت المشاركة في برنامج تبادل الموظفين الذي نقل فيه مؤقتا موظف من دائرة المعدات المملوكة للوحدات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى المقر
    " On 18 July 2012, the Security Council, pursuant to sections A and B of annex II to resolution 1353 (2001) of 13 June 2001, held its 6806th meeting, in private with the troop and policecontributing countries to the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur. UN " عقد مجلس الأمن، في 18 تموز/يوليه 2012، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001، جلسته 6806 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Predeployment training activities for UNAMID were conducted both in the mission, and at UNLB. UN نفذت أنشطة التدريب السابق على النشر في الميدان في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات معاً.
    The support elements of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) Joint Support Coordination Mechanism have also been integrated into this new Office. UN كما أدمجت في هذا المكتب الجديد عناصر الدعم في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وآلية تنسيق الدعم المشتركة.
    In 2007, individual police officers serving in the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) were surveyed, and it was found that less than 10 per cent had undergone predeployment training. UN وفي عام 2007، أجري استقصاء لفرادى ضباط الشرطة الذين يخدمون في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، وتبيّن أن أقل من 10 في المائة منهم قد خضعوا للتدريب السابق للانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more