"في الغرب" - Translation from Arabic to English

    • in the west
        
    • to the west
        
    • of the West
        
    • out west
        
    • West s
        
    • its Western
        
    • in the western
        
    • de résistance du Grand Ouest
        
    • West and
        
    • west to
        
    • west of
        
    • in Western
        
    • of Western
        
    There have also been reports of unexploded ordnance in the west and landmines in Tiébissou and Abidjan, which pose a danger to the population. UN وثمة أيضا تقارير تشير إلى وجود ذخائر لم تنفجر في الغرب وألغام أرضية في تيبيسو وفي أبيدجان، مما يشكل خطرا على السكان.
    Humanitarian relief efforts are ongoing in most parts of East Timor, including the border regions in the west. UN وتتواصل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية في معظم أنحاء تيمور الشرقية، بما في ذلك اﻷقاليم الحدودية في الغرب.
    in the west, the strong universal social protection systems built over the last 50 years are being dangerously chipped away. UN إن نظم الحماية الاجتماعية الشاملة والقوية التي أنشئت في الغرب على مدى الخمسين عاما الماضية تتحلل بشكل خطير.
    Two hundred cities and towns in the west set all-time records. Open Subtitles مئتا مدينة وقرية في الغرب سجلت أرقام جديدة لدرجات الحرارة
    in the west, it's more about showing you know they're in charge. Open Subtitles في الغرب إنه أكثر حول العرض بأنك تعرف بأن لديهم مسؤولية
    -Damn, Loni, you're lucky. -Luckiest man in the west... Open Subtitles تبا, لوني, أنت محظوظ الأكثر حظا في الغرب
    Here in the west, it's easy to criticize Third World labor practices. Open Subtitles هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث
    Luckily, there's a lot of bad people here in the west. Open Subtitles لحسن الحظ، هناك الكثير من الناس السيئين هنا في الغرب
    Seventy-eight per cent of cultivation was concentrated in Helmand, Kandahar, Uruzgan, Daikundi and Zabul Provinces in the south, and 17 per cent in Farah, Badghis and Nimroz Provinces in the west. UN وتركَّز 78 في المائة من هذه الزراعة في ولايات هلمند وقندهار وأوروزغان ودايكوندي وزابول في الجنوب، و 17 في المائة منه في ولاية فراه وبادغيس ونمروز في الغرب.
    Achieved. 2,972 elements of dismantled militias in the west received reintegration opportunities, out of a total of 17,307 UN وما مجموعه 972 2 من عناصر الميليشيات المسرّحة في الغرب أتيحت لهم فرص لإعادة الدمج من بين ما مجموعه 607 17 عنصراً
    There was also a huge employment opportunity being created in the west through the development of a large retirement village as well as several uranium mines. UN كما أتيحت فرصة ضخمة للعمل في الغرب بإنشاء قرية كبيرة للمتقاعدين وعدة مناجم لليورانيوم.
    " Stagflation " in the west from the mid-1970s undoubtedly contributed to this price collapse. UN وما من شك في أن التضخم المصحوب بركود في الغرب ابتداء من أواسط السبعينيات قد ساهم في هذا الانهيار في الأسعار.
    United Nations patrols have also reached Kamakwie in the west, Kabala in the north and Kailahun, Buedu and Koidu in the east. UN ووصلت دوريات الأمم المتحدة أيضا إلى كاماكوي في الغرب وكابالا في الشمال، وكايلاهون، وبويدو، وكويدو في الشرق.
    Specific ethnic groups, particularly the Pashtuns in the west and the north, have continued to be targeted and are victims of discrimination and violence. UN ولا تزال جماعات عرقية محددة تُستهدف بالعنف والتمييز وتتعرض لهما، ولا سيما الباشتون في الغرب والشمال.
    The leadership of Yugoslavia believes that after all that has happened, no one in the west will be able to make excuses in future that they did not know what was going on. UN وتعتقد قيادة يوغوسلافيا أنه بعد كل ما حدث، لن يستطيع أحد في الغرب أن يلتمس عذرا في المستقبل بأنه لم يكن يعرف ما يجري.
    It has a coastline of 370 kilometres and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي يبلغ طوله ٣٧٠ كيلومترا كما له حدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    The evolution of public opinion in the west in support of peaceful relations on the basis of mutual respect testifies to this assertion. UN ويشهد نمو الرأي العام المؤيد للعلاقات السلمية القائمة على أساس الاحترام المتبادل في الغرب على هذه الثقة.
    The improvements in the security environment in the west have not been replicated in our region. UN والتحسينات التي أدخلت في البيئة اﻷمنية في الغرب لم تشمل منطقتنا.
    New Zealand's largest neighbours are New Caledonia, Fiji and Tonga to the north, and Australia to the west. UN وأكبر جيران نيوزيلندا هي نيوكاليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال، وأستراليا في الغرب.
    The Divisional Mental health project officers support the divisional program and assist in the strengthening of the West & north mental health services. UN ويدعم موظفو مشروع الصحة العقلية في الشُعب برنامج الشُعب ويساعدون في تعزيز خدمات الصحة العقلية في الغرب والشمال.
    And then depending on what happens there I'm going to see if there's work for me out west Open Subtitles ثم ذلك سيعتمد على ما يحدث هناك في الغرب لأرى مإذا كان ذلك جيدا بالنسبة لي
    The geographic happenstance that has placed the innocent people of Saint Vincent and the Grenadines in the path of increasingly intense storms has also located us unfortunately between the supply and demand that fuel much of the West's narcotics trade. UN إن الظروف الجغرافية العارضة التي وضعت الناس الأبرياء في سانت فنسنت وجزر غرينادين في طريق العواصف الكثيفة جدا قد وضعتنا أيضا ومن سوء الطالع بين العرض والطلب الذي يغذي الكثير من تجارة المخدرات في الغرب.
    With the US on the way to achieving energy independence, there is a risk that America and its Western allies will consider the Middle East less strategically important. That belief is wishful thinking: a burning Middle East can destabilize the world in many ways. News-Commentary ومع اقتراب الولايات المتحدة من تحقيق الاستقلال الكامل في مجال الطاقة، فإن الخطر قائم أن تعتبر أميركا وحلفاؤها في الغرب منطقة الشرق الأوسط أقل أهمية على المستوى الاستراتيجي. وهو اعتقاد مبني على التمني: ذلك أن الشرق الأوسط المحترق من الممكن أن يتسبب في زعزعة استقرار العالم على أكثر من نحو.
    But in the western, what do I get from a veteran commander? Open Subtitles لكن في الغرب ، مالذي أحصل عليه من القائد المحنّك ؟
    Force de résistance du Grand Ouest UN الميليشيات جبهة المقاومة في الغرب الكبير
    In a spirit of engagement, we would urge our partners in the west to be a bit more tolerant, and a bit more introspective. UN وبروح الاهتمام نحث شركاءنا في الغرب على أن يتحلوا بقدر أكبر من التسامح وقدر أكبر من التمحيص.
    For instance, there is a lack of appreciation in the west of the role of religion in the lives of Muslims. UN فلا يوجد مثلا في الغرب إدراك لدور الدين في حياة المسلمين.
    And they're selling drugs with police permission in Western? Open Subtitles وهم يبيعون المخدّرات بموافقة الشرطة في الغرب ؟
    The 10 largest companies controlled almost 60 per cent of Western iron ore production. UN وتسيطر أكبر ٠١ شركات على قرابة ٦٠ في المائة من انتاج ركاز الحديد في الغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more