"في الفترة المالية اللاحقة" - Translation from Arabic to English

    • in the subsequent financial period
        
    • in the subsequent fiscal period
        
    • in the subsequent Schedule
        
    AMISOM permanent headquarters was completed and additional facilities were planned to be implemented in the subsequent financial period. UN وتم بناء المقر الدائم للبعثة ومن المقرر تشييد مرافق إضافية في الفترة المالية اللاحقة.
    (i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period. UN ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة.
    In order to meet the Mission’s long-term requirements, international procurement was initiated concomitantly with the transfer of vehicles, with actual delivery taken in the subsequent financial period. UN وبغية الوفاء باحتياجات البعثة في اﻷجل الطويل، بدأت عملية الشراء على نطاق دولي بصورة متلازمة مع نقل المركبات، مع إجراء التسليم الفعلي في الفترة المالية اللاحقة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes the gathering, design, building, implementation and deployment of requirements, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وسوف تتبع الإجراءات المتصلة بالموارد التعاقدية الواردة أدناه، المقترحة لهذه المبادرات، الإجراءات المعمول بها التي تشمل تجميع الاحتياجات وتصميمها وتحديدها وتنفيذها ونشرها، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $1,151,140 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2005, which will be charged to expenditures in the subsequent Schedule 16.1 Statement XVII UN (هـ) يشمل ذلك مبلغ 140 150 1 دولارا لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    The Committee shares the expectation of the High Commissioner that the donor community would use the Annual Programme Budget as a tool to determine what is expected by way of resources in the subsequent financial period and that full funding of the annual programme would go a long way to assure a more orderly and efficient management of the operations of the Office. UN وتشاطر اللجنة المفوض السامي أمله بأن تستخدم الجهات المانحة الميزانية البرنامجية السنوية كوسيلة للبت فيما هو متوقع من موارد في الفترة المالية اللاحقة وأن يساعد التمويل التام للبرنامج السنوي إلى حد كبير على ضمان إدارة عمليات المفوضية على وجه أكثر تنظيماً وكفاءة.
    f/ Includes $1,481,773 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 15.1 UN (و) يشمل مبلغ 773 481 1 دولار لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    f/ Includes $989,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2005 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 Commitment authority UN (و) تشمل مبلغ 000 989 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $261,800 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period Schedule 16.1 UN (هـ) تشمل مبلغا قدره 800 261 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، سيقيَّد على النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $29,000 for strategic deployment stocks received but not yet replenished, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period. UN (هـ) تشمل مبلغ 000 29 دولار مخصص لمخزونات الانتشار الاستراتيجية تم قبضه لكنه لم يجدد بعد، سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    f/ Includes $576,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 UN (و) تشمل مبلغ 000 576 دولاراً مخصصاً لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    29. Changes in the yearly delivery levels -- for instance the 13.3 per cent increase in programme delivery in 2000-2001 over the previous biennium -- may reflect either a trend or simply payments made in the subsequent financial period for obligations and deliveries during the previous financial period that have not been disclosed in that period's financial statements as unliquidated obligations. UN 29 - أما التغيرات في مستويات التنفيذ البرنامجي السنوية -- مثال ذلك زيادة التنفيذ البرنامجي في الفترة 2000-2001 بنسبة 13.3 في المائة عليه في الفترة السابقة -- فهي قد تمثل إما ظهور اتجاه أو مجرد مدفوعات تحققت في الفترة المالية اللاحقة عن التزامات عُقِدَت وعمليات تنفيذ برنامجي تمت خلال الفترة المالية السابقة ولم يكشف عنها في البيانات المالية لتلك الفترة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes the gathering, design, building, implementation and deployment of requirements, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وستتبع الموارد التعاقدية المقترحة للمبادرات الواردة أدناه الإجراءات المعمول بها التي تشمل تجميع الاحتياجات وتصميمها وتحديدها وتنفيذها ونشرها، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes requirements gathering, design, build, implementation and deployment, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وستتبع الموارد التعاقدية الواردة أدناه، المقترحة لهذه المبادرات، الإجراءات المعمول بها التي تشمل: تجميع الاحتياجات، والتصميم، والبناء، والتنفيذ، والنشر، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    f/ Includes $809,844 for shipment of strategic deployment stocks during the period ended 30 June 2005, which will be charged to expenditure in the subsequent Schedule 17.1 Statement XVIII UN (و) يشمل ذلك مبلغ 844 809 دولارا لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more