"في الفترة المستعرضة" - Translation from Arabic to English

    • in the period under review
        
    • during the period under review
        
    • for the period under review
        
    • in the reporting period
        
    • in the review period
        
    in the period under review, a total of eight Commission inspection activities were seriously delayed, in one case by over four hours. UN وقد تعطل في الفترة المستعرضة ما مجموعه ثمانية أنشطة تفتيش للجنة، بشكل خطير، وفي حالة واحدة لفترة تجاوزت أربع ساعات.
    Section H contained a brief statement of the activities of the Fund secretariat in the period under review. UN ويتضمن الفرع حاء بياناً موجزاً عن أنشطة أمانة الصندوق في الفترة المستعرضة.
    However, very few countries have adopted new competition laws in the period under review. UN غير أنه لم يقم إلا عدد قليل جدا من البلدان باعتماد قوانين منافسة جديدة في الفترة المستعرضة.
    The information and communications technology sector has been hit hard by the embargo. Total losses during the period under review are calculated at US$ 7,396,394. UN وتضرر قطاع الإعلامية والاتصالات تضررا شديدا جراء الحصار، وبلغت الخسائر المتكبدة في الفترة المستعرضة 394 396 7 دولارا.
    The crime statistics for the period under review are: UN وفيما يلي إحصاءات الجرائم في الفترة المستعرضة:
    7. The following publications were also issued in the reporting period, in cooperation with the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament: UN ٧ - وصدرت في الفترة المستعرضة أيضا المنشورات التالية، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    However, relatively few developing countries have adopted new competition laws in the period under review. UN غير أنه لم يقم إلا عدد قليل جدا من البلدان باعتماد قوانين منافسة جديدة في الفترة المستعرضة.
    in the period under review, no contributions were received. UN ولم ترد في الفترة المستعرضة أي تبرعات إلى هذا الصندوق.
    in the period under review, the upsurge in violence had continued and confrontations had increased in severity. UN وقالت إن تصاعد العنف في الفترة المستعرضة تواصل وازدادت المواجهات شدة في حدتها.
    in the period under review, tailor-made activities included the following: UN وكان من بين الأنشطة التي أعدت حسب الطلب في الفترة المستعرضة في هذا التقرير ما يلي:
    The following areas of work have been undertaken by the organization in the period under review: UN تتمثل مجالات العمل التي تنشط فيها المنظمة في الفترة المستعرضة في ما يلي:
    14. Where insecurity impeded access, protection of civilians remained a key concern in the period under review. UN 14 - وحيثما أعاق انعدام الأمن إمكانية الوصول، ظلت حماية المدنيين من الشواغل الرئيسية في الفترة المستعرضة.
    in the period under review there has been increased turbulence in this sector. UN 12- حدث في الفترة المستعرضة مزيد من التقلبات في هذا القطاع.
    In addition, in the period under review he had talks at the level of government in Würzburg, Germany, Washington, D.C., Moscow, Paris, Nicosia and London. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى في الفترة المستعرضة في هذا التقرير محادثات على المستوى الحكومي في ورزبورغ، ألمانيا، وواشنطن العاصمة وموسكو وباريس ونيقوسيا ولندن.
    Also evident in the period under review is the growing importance of transitional frameworks for post-crisis recovery, and their reflection in the relevant CPDs. UN وتبرز أيضا في الفترة المستعرضة الأهمية المتزايدة للأطر الانتقالية للانتعاش في فترة ما بعد الأزمات، وانعكاس هذه الأطر على وثائق البرامج القطرية المعنية.
    The specific financial outcomes of the initiatives implemented during the period under review are provided in the subsequent pages. UN وترد تحديدا في الصفحات التالية النتائج المالية للمبادرات التي تم الاضطلاع بها في الفترة المستعرضة.
    31. These and other studies undertaken by the Unit during the period under review are summarized under chapter VII of the present report. UN ٣١ - ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير تلخيص لهذه الدراسات وللدراسات اﻷخرى التي أجرتها الوحدة في الفترة المستعرضة.
    31. These and other studies undertaken by the Unit during the period under review are summarized in chapter VII of the present report. UN ٣١ - ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير تلخيص لهذه الدراسات وللدراسات اﻷخرى التي أجرتها الوحدة في الفترة المستعرضة.
    The crime statistics for the period under review are: UN وفيما يلي إحصاءات الجرائم في الفترة المستعرضة:
    No voluntary contributions have been received for the period under review. UN ولم ترد أية تبرعات في الفترة المستعرضة.
    10. Activities of the publications and outreach programme in the reporting period included: UN ١٠ - شملت أنشطة برنامج المنشورات والوصول إلى الجمهور في الفترة المستعرضة ما يلي:
    in the review period there were no arrests or detention of officials of the United Nations or specialized agencies by the Government of Kenya. UN لم تقع في الفترة المستعرضة حوادث اعتقال أو احتجاز بالنسبة لموظفي اﻷمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة من قبل حكومة كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more