A total of 131 new books were published in the period under review. | UN | ونشر ما مجموعه 131 كتابا جديدا في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The loan recovery rate in the period under review improved from some 97 per cent to the impressive figure of 99.9 per cent. | UN | وزاد معدل استعادة القروض في الفترة المشمولة بالاستعراض من 97 في المائة إلى 99.9 في المائة، وهي نسبة تثير الإعجاب. |
A list of activities carried out by the Centre in the period under review appears in annex I to the report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالأنشطة التي اضطلع بها المركز في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The report also includes information on the main changes that have occurred in the period under review. | UN | ويتضمّن التقرير أيضاً معلومات عن أبرز التغيّرات التي حصلت في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Nonetheless, during the review period, the United Nations coordinated international observers in Sierra Leone, carried out an observation mission for the elections in Fiji in 1999 and monitored the 2000 elections in Solomon Islands. | UN | ومع ذلك، فقد قامت الأمم المتحدة في الفترة المشمولة بالاستعراض بتنسيق عمل مراقبين دوليين في سيراليون، وأوفدت بعثة لمراقبة الانتخابات في فيجي في عام 1999، وقامت برصد الانتخابات التي أجريت في جزر سليمان في عام 2000. |
The agenda of the Ad Hoc Working Group for the period under review continued to stress the need for the Security Council and the wider international community to give further impetus to the peace process in the Democratic Republic of the Congo by enhancing the role of the United Nations and encouraging the parties to comply with their commitments. | UN | ظل جدول أعمال الفريق العامل في الفترة المشمولة بالاستعراض يشدد على الحاجة إلى قيام مجلس الأمن والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا بإعطاء زخم إضافي لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال تعزيز دور الأمم المتحدة وتشجيع الأطراف على التقيد بالتزاماتها. |
in the period under review, the Office continued to promote the integration of human rights norms and standards in all aspects of migration policy at the national, regional and international level. | UN | وواصلت المفوضية في الفترة المشمولة بالاستعراض تعزيز دمج قواعد ومعايير حقوق الإنسان في جميع جوانب سياسات الهجرة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
32. It was not possible to pursue any disarmament activities in Iraq in the chemical weapons area in the period under review. | UN | ٣٢ - لم يكن من الممكن مواصلة أي نشاط لنزع السلاح في العراق في مجال اﻷسلحة الكيميائية في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
4. The major results achieved by the Task Force in the period under review are: | UN | ٤ - والنتائج الرئيسية التي أنجزتها فرقة العمل في الفترة المشمولة بالاستعراض هي: |
The report, which included the findings of a strategic review of a study by Graça Machel of 1996 on the impact of armed conflict on children and the recommendations provided therein, should form the primary basis for discussion by the Human Rights Council of the work of the Special Representative in the period under review. | UN | ينبغي أن يشكل التقرير، الذي تضمّن استنتاجات استعراض استراتيجي لدراسة قامت بها غراسا ماشيل في عام 1996 بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأول لمناقشة مجلس حقوق الإنسان لعمل الممثلة الخاصة في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
It presents a summary of key political developments in the period under review, particularly concerning the efforts of the Government of Iraq to promote national reconciliation and to improve the security situation throughout the country, as well as regional and international developments pertaining to Iraq. | UN | كما يقدم موجزا لأهم التطورات السياسية في الفترة المشمولة بالاستعراض ولا سيما فيما يتعلق بجهود حكومة العراق لتعزيز المصالحة الوطنية وتحسين الحالة الأمنية في سائر أرجاء البلد، فضلا عن التطورات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالعراق. |
2. The aftermath of the events of 4 to 8 November 2004 continued to overshadow developments in the period under review. | UN | 2 - ألقت تداعيات أحداث الفترة من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بظلالها على التطورات التي حدثت في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The Fund was further expanding its investments in developing countries and economies in transition; the Division continued to explore investment opportunities in such countries and had conducted investment visits to a number of regions in the period under review. | UN | ويعمل الصندوق على توسيع استثماراته في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وواصلت الشعبة استكشاف فرص الاستثمار في هذه البلدان وأجرت زيارات استثمارية لعدد من المناطق في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
67. Although noteworthy steps have been taken in the period under review towards the elimination of racial discrimination in Denmark, the comments of the Board for Ethnic Equality and other reports suggest that some governmental institutions are insufficiently sensitive to the issue. | UN | ٦٧ - على الرغم من اتخاذ خطوات تستحق التنويه في الفترة المشمولة بالاستعراض من أجل القضاء على التمييز العنصري في الدانمرك إلا أن تعليقات مجلس المساواة العرقية والتقارير اﻷخرى الواردة تشير إلى أن بعض المؤسسات الحكومية لا تولي هذه المسألة الاهتمام الكافي. |
94. Finding permanent solutions and protecting the basic human rights of the approximately 350,000 refugees from Bosnia and Herzegovina and Croatia and the 230,000 internally displaced persons from Kosovo living in Serbia and Montenegro was a priority for the humanitarian community in the period under review. | UN | 94 - يعتبر إيجاد حلول دائمة لحماية حقوق الإنسان لنحو 000 350 لاجئ من البوسنة والهرسك وكرواتيا و 000 230 شخص من المشردين داخليا من كوسوفو يعيشون في صربيا والجبل الأسود من أولويات المجتمع الدولي في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The Resource Collection, a specialized section of the OHCHR library in Geneva, gathers more than 2,000 human rights education and training materials from around the world; more than 400 new acquisitions were added in the period under review. | UN | وتضم مجموعة الموارد، وهي قسم متخصص في مكتبة المفوضية في جنيف، أكثر من 000 2 مادة من مواد التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من مختلف أنحاء العالم؛ وقد أضيف إلى مقتنياتها أكثر من 400 مورد جديد في الفترة المشمولة بالاستعراض(). |
54. Programmes of operational activities for development of United Nations system organizations have covered during the review period a considerable range and scope. | UN | ٤٥ - غطت برامج اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في الفترة المشمولة بالاستعراض عددا كبيرا من المجالات واتسمت بنطاقها الواسع. |
In addition, losses amounting to $223,294 (2002/03: $341,803) were written off in respect of accounts receivable considered not recoverable, cash losses and personal telephone bills for the period under review in accordance with financial rule 106.8. | UN | كما جرى خلال الفترة المشمولة بالاستعراض شطب خسائر تبلغ 294 223 دولارا (2002/2003: 803 341 دولارات) خاصة بحسابات مستحقة القبض اعتبرت غير قابلة للتحصيل، وخسائر في النقدية، وفواتير لمكالمات هاتفية شخصية في الفترة المشمولة بالاستعراض وفقا للقاعدة 106-8 من النظام الإداري المالي. |