"في الفرع ألف من الفصل" - Translation from Arabic to English

    • in section A of chapter
        
    As indicated in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, a written version of her report is set out in annex I to the present report. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق ألف من هذا التقرير الصيغة المكتوبة للتقرير الذي قدمته السيدة شبكوفا.
    As indicated in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, a written version of his report is set out in annex I to the present report. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق الأول من هذا التقرير الصيغة المكتوبة من التقرير الذي قدمه السيد روبرتس.
    In his second report, the Special Rapporteur suggested that, in order to provide some guidance for the future work of the Commission on this part of the topic, the Working Group should devote some time, during the forty-eighth session of the Commission, to the consideration of the problems mentioned in section A of chapter III of his second report. UN وفي تقريره الثاني، اقترح المقرر الخاص أن يقوم الفريق العامل، لتوفير بعض التوجيه للعمل المقبل للجنة بشأن هذا الجزء من الموضوع، بتخصيص بعض الوقت، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة، للنظر في المشاكل المذكورة في الفرع ألف من الفصل ثالثا من تقريره الثاني.
    The communication from Israel concerning anti-Semitism is summarized in section A of chapter III. The communications from Colombia and Hungary relating specifically to the onthespot followup of missions are summarized in Chapter V. The full text of these communications containing additional information may be consulted in the secretariat of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث موجز لرسالة إسرائيل المتعلقة بمعاداة السامية. كما أن رسالتي كولومبيا وهنغاريا المتصلتين تحديدا بمتابعة البعثات الميدانية تردان موجزتين في الفصل الخامس. هذه الرسائل جميعها، التي تتضمن معلومات إضافية، يمكن الاضطلاع عليها لدى مفوضية حقوق الإنسان.
    The draft decision is set out in chapter II of the present report (see paragraphs 18 - 24 in section A of chapter III of the draft decision). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 18-44 في الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that further intersessional work on the issue was required and that a document capturing the result of that work would be produced for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إعداد وثيقة تتضمن نتائج هذا العمل لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    Mr. Kemper (Germany) enquired about the status of the selected recommendations from the Insolvency Guide included in section A of chapter XI. UN 14- السيد كيمبر (ألمانيا): استفسر عن وضعية التوصيات المختارة من دليل الإعسار التي أدرجت في الفرع ألف من الفصل الحادي عشر.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text set out in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    9. With regard to staff resources, the Advisory Committee notes from the table in section A of chapter VIII of the report of the Secretary-General (A/54/633) that the proposed civilian staff establishment for UNAMSIL totals 581 posts, comprising 227 international staff (82 Professional, 26 General Service, 99 Field Service and 20 Security Service), 72 United Nations Volunteers, and 282 local staff. UN ٩ - وفيما يتعلق بالموارد من الموظفين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع ألف من الفصل الثامن في تقرير اﻷمين العام )A/54/633( أن ملاك الموظفين المدنيين المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون يضم ٥٨١ وظيفة تتألف من ٢٢٧ وظيفة دولية )٨٢ في الفئة الفنية، و ٢٦ في فئة الخدمات العامة، و ٩٩ في فئة الخدمة الميدانية، و٢٠ وظيفة أمن(، و ٧٢ لمتطوعي اﻷمم المتحدة و ٢٨٢ وظيفة في الرتبة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more