The Internal Justice Council notes that these recommendations, organized under numerous headings, are set out in section VIII of this report. | UN | ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة. |
Points for discussion are contained in section VIII. | UN | وترد في الفرع الثامن النقاط المطروحة للمناقشة. |
The Committee notes that the Secretary-General concurred with the recommendations contained in section VIII of the report of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
Requirements for liquidation are based on the drawdown schedule shown in section VIII of the main part of the present report. | UN | وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
The conclusions, in section VIII, apply to both the United Nations system and the Secretariat. | UN | وتنطبق الاستنتاجات الواردة في الفرع الثامن على منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة على حد سواء. |
The rationale for selecting 24 hours is explained in section VIII below. | UN | ويرد بيان للسبب المنطقي وراء اختيار فترة 24 ساعة في الفرع الثامن أدناه. |
A summary of the recommendations of the Secretary-General is provided in section VIII. | UN | ويرد في الفرع الثامن موجز لتوصيات الأمين العام. |
Related information can be found in section VIII below. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات بهذا الشأن في الفرع الثامن أدناه. |
They are outlined in the recommendations included in section VIII below. | UN | وسيتم عرض هذه التدخلات في التوصيات الواردة في الفرع الثامن أدناه. |
Its terms of reference are described in section VIII of the agreed conclusions adopted by the Special Committee at its fourth session. | UN | ويرد وصف لاختصاصاتها في الفرع الثامن من الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في دورتها الرابعة. |
International migration and gender issues are discussed in section VIII. Finally, section IX discusses the complex interrelationships between international migration and development. | UN | وتجري مناقشة الهجرة الدولية والقضايا المتعلقة بالجنسين في الفرع الثامن. وختاما، يناقش الفرع التاسع الصلات المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
The Committee notes that the Secretary-General concurred with the recommendations contained in section VIII of the report of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
(xi) The proposed objectives, functions, modalities, criteria and use of resources of the DFAC and the modus operandi of the NDCs are set out in section VIII of the present document. | UN | ' ١١ ' وترد في الفرع الثامن من هذه الوثيقة اﻷهداف والوظائف والطرائق والمعايير والاستخدامات المقترحة لموارد مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية وطريقة عمل مجالس التنويع الوطنية. |
In its deliberation on such issues, the branch took note of the general procedures applicable to the consideration of questions of implementation contained in section VIII of the procedures and mechanisms. | UN | وأثناء التداول بشأن هذه المسائل، أحاط فرع التيسير علماً بالإجراءات العامة السارية على النظر في مسائل التنفيذ الواردة في الفرع الثامن من الإجراءات والآليات. |
In compliance with that request of the Assembly, the Secretariat has introduced and is implementing the cost efficiency measures which are discussed in section VIII above. | UN | وامتثالا لطلب الجمعية هذا، اتخذت الأمانة العامة التدابير الفعالة من حيث التكاليف، والتي تجري مناقشتها في الفرع الثامن أعلاه وهي تقوم بتنفيذها. |
Those cost efficiency measures, which are detailed in section VIII of the report, relate to value engineering and the repair and reuse of existing furniture. | UN | وتتصل تدابير تحقيق فعالية التكاليف هذه، التي ترد تفاصيلها في الفرع الثامن من التقرير، بهندسة القيمة وإصلاح الأثاث الحالي وإعادة استخدامه. |
65. The time frame for the development and implementation of the proposed plan is approximately 18-24 months, contingent on procurement, delivery of goods and the availability of the required human resources, as detailed in section VIII below. | UN | 65 - يستغرق الإطار الزمني لإعداد الخطة المقترحة وتنفيذها فترة تتراوح بين 18 و 24 شهرا تتوقف على عملية الشراء وتسليم السلع، وتوافر الموارد البشرية المطلوبة على النحو المفصل في الفرع الثامن أدناه. |
Many of these States have highly effective judiciaries in terms of the criteria we note above in section VIII.A.2. | UN | ولكثير من هذه الدول نظم قضائية فعالة فيما يتعلق بالمعايير التي أوضحناها أعلاه في الفرع الثامن - ألف - ٢. |
9. Approves the resourcing policy proposed in section VIII of the previous report of the Secretary-GeneralA/51/905. | UN | ٩ - توافق على سياسة توفير الموارد المقترحة في الفرع الثامن من التقرير السابق لﻷمين ـ |
Requirements are based on phased deployment of military and civilian personnel as shown in section VIII.C of the present report. | UN | وتستند الاحتياجات إلى النشر التدريجي للأفراد العسكريين والمدنين كما هو مبين في الفرع الثامن - جيم من هذا التقرير. |