"في الفرقة" - Translation from Arabic to English

    • in the band
        
    • in a band
        
    • in the squad
        
    • in band
        
    • the Task Force
        
    • in a choir
        
    • in the choir
        
    • on the squad
        
    • Party on
        
    • of the band
        
    Having a golliwog in the band give us a real edge. Open Subtitles وجود شخص ذو شكل غريب في الفرقة يعطينا ميزة حقيقية.
    Maybe after tonight I shouldn't be in the band. Open Subtitles ممكن بعد الليلة لا يجب علي ان اكون في الفرقة
    'But of course, I shall have to earn my place in the band. Open Subtitles لكن بالطبع, سيكون علي اثبات مكاني في الفرقة
    Ah, she used to play flamenco in a band. Open Subtitles آه، وقالت انها تستخدم للعب الفلامنكو في الفرقة.
    That was the nickname the guys in the squad gave Tony. Open Subtitles هذا كان اللقب الذي اعطوه . "الرفاق في الفرقة لـ"توني
    And when somebody in the band writes a song, like it or hate it, we fucking sing it. Open Subtitles وعندما يكتب شخصا ما في الفرقة أغنية أحببناها أو كرهناها, علينا أن نغنيها.
    And if someone in the band happens to write a fucking shitty song that nobody likes, we keep our opinions to ourselves and sing it anyway. Open Subtitles وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب أغنية تافهة لم تعجب أحد, نبقي آرائنا لأنفسنا ونغنيها بأي حال.
    I'm saying I think we should let Sheila in the band. Open Subtitles أقول أعتقد أن علينا أن ندع شيلا في الفرقة
    He'd been complaining a lot about the other guys in the band recently, you know, the...the arguments and the tension. Open Subtitles لقد كان يشتكي كثيراً حول الرجال الآخرين في الفرقة مُؤخراً، تلك الجدالات والتوترات.
    Ugh, but I don't want any other people in the band. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، ولكن أنا لا أريد أي شعب آخر في الفرقة.
    ♪ Oh will ye stand in the band like a true Irishman ♪ Open Subtitles ♪ أوه سوف تقف في الفرقة مثل الايرلندي الحقيقي ♪
    He did it because there used to be four guys in the band, and then he slept with the bass player's girlfriend and the keyboard player's fiancée. Open Subtitles انه فعل ذلك لأنه كان هناك أربعة رجال في الفرقة ومن ثم ضاجع صديقة عازف الباس وخطيبة عازف الاروج
    I suppose you gotta be in the band to get the girl. Open Subtitles أنا افترض أنك يجب ان تكون في الفرقة للحصول على تلك الفتاة
    Why do they assume somebody is named Natalie in the band? Open Subtitles لماذا يعتقدون بأنه هناك شخص إسمه "ناتالي" في الفرقة ؟
    Yeah, when I was in art school, I was in a band. Open Subtitles نعم ، كنت عندما كنت في مدرسة للفنون ، في الفرقة.
    Now you're in a band that takes all of your time and makes no money. Open Subtitles الآن أنت في الفرقة التي يأخذ كل من وقتك ويجعل أي مبلغ من المال.
    You're 30 years old, and you play in a band with high school kids. Open Subtitles كنت 30 سنة و كنت تلعب في الفرقة مع الاطفال في المدرسة الثانوية
    Now this isn't how we do things in the squad where I come from, Open Subtitles الان، هذه ليست الطريقة التي نقوم فيها بفعل الأمور في الفرقة من حيث أتيت
    Remember that time in band when you dropped your flute in the gutter? Open Subtitles تذكر أن الوقت في الفرقة عندما اسقطت المزمار الخاص بك في الغيتار؟
    The President of the Economic and Social Council would be an ex officio member of the Task Force. UN وسيكون رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضوا في الفرقة بحكم منصبه.
    Mom, in a choir you sing in a group. That includes me. Open Subtitles أمي, في الفرقة تغنين مع المجموعة هذا يشملني أيضاً
    Lighten up. Otherwise you can't stay in the choir. Open Subtitles أحسني التصرف وإلا لا يمكنك البقاء في الفرقة
    Bill's senior man on the squad, Ames. Open Subtitles بيل الرجل الاعلى مقاما في الفرقة , أميس.
    The Federation regularly participates in the Working Party on Road Traffic Safety. UN ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    He's so good that he makes the rest of the band sound bad. Open Subtitles ولكِنّ عزفهُ يجعل كُل من في الفرقة يبدو سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more