"في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين" - Translation from Arabic to English

    • in the Working Group on Indigenous Populations
        
    • of the Working Group on Indigenous Populations
        
    • at the Working Group on Indigenous Populations
        
    Organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبّقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    We are drawn to the model of open participation in the Working Group on Indigenous Populations which is non—restrictive for indigenous groups. UN وقال إننا نهتم بنموذج المشاركة المفتوحة في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتي تعتبر غير تقييدية لجماعات السكان الأصليين.
    It further decided that organizations of indigenous peoples may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وقرر كذلك أنه يجوز لمنظمات السكان الأصليين المشاركة على قدم المساواة بصفة مراقب وفقا للاجراءات التي طبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    With respect to the programme of activities to be identified by the World Conference, I undertake to request my colleagues of the Working Group on Indigenous Populations to agree to consult with indigenous participants. UN 8- وفيما يتعلق ببرنامج الأنشطة الذي سيحدده المؤتمر العالمي، أتعهد بأن أطلب إلى زملائي في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يوافقوا على استشارة المشتركين من ممثلي الشعوب الأصلية.
    Recognizing also the urgency, repeatedly expressed by representatives of indigenous people at the Working Group on Indigenous Populations, with respect to the need for international standards and cooperation in this field, UN وإذ تقر أيضاً بالحاجة العاجلة التي عبر عنها مراراً ممثلو السكان اﻷصليين في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى وضع معايير دولية وتحقيق تعاون دولي في هذا الميدان،
    Indigenous representatives called for broader participation in the working group, including by organizations not in consultative status, in line with the open arrangements prevailing in the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum. UN وطالب ممثلون للشعوب الأصلية بزيادة إشراكهم في الفريق العامل، بما في ذلك من خلال منظمات ليس لها مركز استشاري، بما يتفق مع التدابير المفتوحة المعمول بها في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم.
    Additionally, new mandates such as the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people or the Permanent Forum on Indigenous Issues were originally proposed and discussed in the Working Group on Indigenous Populations. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك ولايات جديدة مثل ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين أو المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين كانت قد اقترحت أصلاً وجرت مناقشتها في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    The Geneva programme works with the United Nations and other organizations to identify individuals participating in the Working Group on Indigenous Populations who could best contribute to and benefit from the training programme. UN ويعمل برنامج جنيف مع منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على تحديد الأفراد الذين يشاركون في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والذين يمكن لهم أن يسهموا في برنامج التدريب وأن ينتفعوا منه على أفضل وجه.
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protections of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protections Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    48. Some governmental representatives referred to the open and flexible formula of the Working Group on Indigenous Populations as a model for the structure of the permanent forum. UN 48- وأشار بعض ممثلي الحكومات إلى صيغة الانفتاح والمرونة في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين كنموذج لبنية المحفل الدائم.
    The Chairperson-Rapporteur said that her analysis of the concept of " indigenous people " was of a preliminary nature and had the principal aim of promoting continued discussion of the question at the Working Group on Indigenous Populations as well as at the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights on the draft declaration. UN وقالت الرئيسة - المقررة إن لتحليلها لمفهوم " السكان اﻷصليين " طابع أولي، وإن هدفه الرئيسي هو تعزيز المناقشات المتواصلة للمسألة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وكذلك في الفريق العامل مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورتين والتابع للجنة حقوق الانسان والمعني بمشروع الاعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more