It is essential for the Council to keep abreast of the general membership's views proposed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. | UN | ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن. |
UNDP is also following the discussions in the Open-ended Working Group on the Right to Development. | UN | كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية. |
My country has taken an active part in the discussions and consultations that are under way in the Open-ended Working Group on Security Council reform. | UN | لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
It actively participated in the Open-ended Working Group on Ageing and sought to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | وتشترك كندا بنشاط في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة، وتسعى إلى تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة. |
A participant in the Open-ended Working Group on Ageing, Israel welcomed the attention given to issues of older women by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وترحب إسرائيل، باعتبارها مشاركة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة، بالاهتمام بالمسائل المتعلقة بكبار السن من النساء من جانب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Plan International has been actively involved during 2009 and 2010 in the Open-ended Working Group on the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, providing a communications and complaints procedure. | UN | أخذت الرابطة الدولية للتخطيط تشارك بفعالية منذ عامي 2009 و 2010 في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالبروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، وذلك بوضع إجراء للمراسلات والشكاوى. |
Deliberations in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council have continued for more than a decade without any concrete results. | UN | إن المداولات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وتوسيعه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن قد استمرت لأكثر من عقد بدون أية نتائج ملموسة. |
We have also voiced our positions in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council, with a view to improving its working methods and transparency. | UN | وأعلنا مواقفنا أيضا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، بهدف تحسين طرائق عمله وشفافيته. |
They represent a wide spectrum of views and positions of the Member States, many of which have been stated in the past, either in this Assembly or in the Open-ended Working Group on Security Council reform. | UN | وهي تمثل مجموعة واسعة من آراء ومواقف الدول اﻷعضاء، وثمة العديد منها أفصح عنه في الماضي إما في هذه الجمعية أو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن. |
We are convinced that the momentum generated by the informal consultations in the Open-ended Working Group on Security Council reform during the sixty-first session should be maintained, and we call on the President of the General Assembly to continue those consultations during the current session with a view to commencing intergovernmental negotiations on Security Council reform. | UN | ونحن على اقتناع بأنه ينبغي المحافظة على الزخم الذي ولدته المشاورات غير الرسمية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الحادية والستين، ونناشد رئيس الجمعية العامة مواصلة تلك المشاورات خلال الدورة الحالية بغية بدء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Chile has participated in the Open-ended Working Group on the proposed optional protocol to the Convention which, as an international human rights instrument, would allow women to petition for their rights and for the implementation of the Convention. | UN | وقد شاركت شيلي في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمشروع المقترح للبروتوكول اﻹضافي للاتفاقية، الذي يجيز للمرأة - بوصفه صكا دوليا لحقوق اﻹنسان - أن تطالب بحقوقها وبتنفيذ الاتفاقية. |
It is the opinion of the delegation of Costa Rica that this issue constitutes a key element for the reform of the Council, which is being discussed in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. | UN | ويرى وفد كوستاريكا أن هذه القضية تشكل عنصرا رئيسيا في عملية إصلاح مجلس اﻷمن التي تجرى مناقشتها في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة وزيادة هذه العضوية. |
To that end, there should be an effort increasingly to reflect the discussions on so-called cluster II questions in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يجب بذل االجهد للتعبير بقدر متزايد عن المناقشات حول ما يسمــى بالمجموعة الثانية من المسائل في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
We hope too that the discussions in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council will lead to a specific plan for reforming the Council's working methods in a manner that will meet the shared expectations of all countries. | UN | كما نرجو أن تؤدي المناقشات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، إلى وضع خطة محددة ﻹصلاح طرائق عمل المجلس بأسلوب يحقق التطلعات المشتركة بين جميع البلدان. |
Bearing in mind our discussions in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council, I have requested that the Secretary-General circulate the assessment as a document of both the General Assembly and the Security Council. Annex | UN | وإذ أضع في الاعتبار مناقشاتنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، فقد طلبت إلى اﻷمين العام أن يعمم التقييم بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
The discussions that have taken place in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council have generated many concrete ideas and proposals pertaining to both the decision-making process, or methodologies, of the Council and its structure. | UN | والمناقشات التي جرت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن ولﱠدت العديد من اﻷفكار الملموسة والمقترحات المتعلقة بعملية صنع القرار أو طرق عمل المجلس وهيكله. |
After four years of intensive discussion in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, the process of Security Council reform has gained momentum in the past year through transparent deliberations that benefitted greatly from firm leadership. | UN | فبعد أربع سنوات من المناقشة المكثفة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيارة أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، اكتسبت عملية إصلاح مجلس اﻷمن زخما في السنة المعاصرة عن طريق إجراء مداولات شفافة استفادت استفادة كبرى من وجود قيادة حازمة. |
Nevertheless, in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters related to the Council, we have had some very useful discussions about these Cluster II issues. | UN | ومع ذلك فقد أجرينا، في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بالمجلس، بعض المناقشات المفيدة للغاية حول هذه المسائل الواردة في المجموعة الثانية. |
These views will continue to inform our participation in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council when it reconvenes in the new year to take up the matter once again. | UN | وستستمر هذه اﻵراء في توجيه مشاركتنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بمجلس اﻷمن عندما يعاود الاجتماع في السنة الجديدة لتناول هذه المسألة مرة أخرى. |
My delegation took an active part in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, endeavouring to contribute to the efforts to find an acceptable solution to an important issue before the United Nations. | UN | إن وفد بلادي شارك بنشاط في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، ساعيا إلى اﻹسهام في الجهود المبذولة من أجل إيجاد حل مقبول لمسألة هامة معروضة على اﻷمم المتحــدة. |