"في الفريق العامل غير الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • in the informal working group
        
    Support was expressed for continuing the work in the informal working group. UN وأيدت الوفود مواصلة العمل في الفريق العامل غير الرسمي.
    It was also agreed that the representatives of FICSA and CCISUA should be invited to participate in the informal working group. UN ووافقت أيضا على أنه ينبغي توجيه الدعوة إلى ممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة للاشتراك في الفريق العامل غير الرسمي.
    I would like to express my appreciation to all participants in the informal working group on the Humanitarian Assistance and Reconstruction of Liberia. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع المشاركين في الفريق العامل غير الرسمي المعني بتقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها.
    As our delegation stated in the informal working group on the reform of the General Assembly, we would have preferred a longer time-frame for these difficult issues and a more thorough discussion of issues. UN وكما قال وفد بلدي في الفريق العامل غير الرسمي المعني بإصلاح الجمعية العامة، كنا نفضل إتاحة إطار زمني أطول لمناقشة هذه المسائل الصعبة وإجراء مناقشة أكثر استفاضة.
    Japan intends to follow up the discussions in the open debate in the informal working group on Documentation and Other Procedural Questions, of which it serves as Chair. UN وتعتزم اليابان متابعة المداولات التي شهدتها المناقشة المفتوحة في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى الذي ترأسه اليابان.
    We thus call on Member States to participate in the informal working group established by the nineteenth Meeting of States Parties, which has been mandated to devise strategies aimed at streamlining the work of the Commission. UN وبالتالي ندعو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأته الدول الأطراف في جلستها التاسعة عشرة والذي أسند إليه وضع استراتيجيات ترمي إلى تبسيط إجراءات عمل اللجنة.
    We have participated with interest in the informal working group on Documentation and Other Procedural Questions, which has achieved progress this year under the efficient presidency of Japan. UN لقد شاركنا باهتمام في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي أحرز تقدما هذه السنة برئاسة اليابان المتسمة بالكفاءة.
    We therefore look forward to the further analysis and discussion of the proposal on the preparation of the Council's report already submitted along these lines in the informal working group on documentation and other procedural matters. UN ولذلك، نتطلع إلى إجراء المزيد من التحليل والمناقشة للاقتراح المتفق مع هذه الفكرة والمتعلق بإعداد تقرير المجلس وهو الاقتراح الذي قُدم فعلا في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق واﻷمور اﻹجرائية اﻷخرى.
    There had been intensive discussion on the future of UNIDO in the informal working group, enabling Member States to identify various strengths, weaknesses, opportunities and threats. UN 39- ومضى قائلاً إنَّ مناقشات مكثفة أجريت بشأن مستقبل اليونيدو في الفريق العامل غير الرسمي مما مكَّن الدول الأعضاء من استبانة مختلف مواطن القوة والضعف والفرص والتهديدات.
    Mr. Flores Pinto (Brazil) said that Brazil had been actively involved in the informal working group and drew attention to its contribution contained in conference room paper IDB.40/CRP.10. UN 10- السيد فلوريس بينتو (البرازيل): قال إنَّ البرازيل شاركت بصورة نشِطة في الفريق العامل غير الرسمي واسترعى الانتباه إلى مساهمتها المضمَّنة في ورقة الاجتماع IDB.40/CRP.10.
    One other related aspect, which my delegation has also brought to the attention of the Council and which is currently under discussion in the informal working group on documentation and procedural questions, concerns the use — or rather, the misuse — that has been made of the so-called Arria formula meetings. UN وهناك جانب آخر ذو صلة بالموضوع وجــــه وفدي أيضا انتباه المجلس إليه، ويناقش حاليا في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل اﻹجرائية، ويتعلق هذا الجانب باستخدام - أو في الواقع ســوء استخدام - ما يسمى باجتماعات " صيغة أريا " .
    The European Union supported the Commission's recommendations concerning the comprehensive review of the pensionable remuneration of staff in the General Service and related categories and was glad that they had been adopted by consensus, with CCISUA participating in the informal working group. UN ١٢ - ومضى قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد توصيات اللجنة المتعلقة بإجراء مراجعة شاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وإنه مسرور لاعتمادها بتوافق اﻵراء، وبمشاركة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في الفريق العامل غير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more