"في الفقرات أدناه" - Translation from Arabic to English

    • in the paragraphs below
        
    Some key measures are outlined in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه بيان لبعض التدابير الأساسية.
    Some of them are analysed briefly in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه تحليل موجز لبعض هذه العناصر.
    The data from the reports are summarized in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه موجز للبيانات المستمدة من هذه التقارير.
    Further information on each category is provided in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه مزيد من المعلومات عن كل فئة.
    Detailed information and recommendations, where appropriate, are provided in the paragraphs below. UN وترد معلومات مفصلة وتوصيات، حيثما كان ذلك مناسبا، في الفقرات أدناه.
    The expert group endorsed the recommendations set forth in the paragraphs below. UN وأقرّ فريق الخبراء التوصيات الواردة في الفقرات أدناه.
    The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء.
    In that respect, the Group may consider the three options outlined in the paragraphs below. UN وفي هذا الصدد، قد ينظر الفريق في الخيارات الثلاثة المبينة في الفقرات أدناه.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MINUSTAH. UN وعليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه مسألة الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا بالبعثة.
    in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتصل تحديدا بالبعثة.
    in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MONUC. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه بند الموارد وغيره من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا.
    The Committee comments further on these matters in the paragraphs below. UN وستورد اللجنة المزيد من التعليقات بشأن هذه المسائل في الفقرات أدناه.
    The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The details related to the revision of the trial schedule and the related additional resource requirements are provided in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه التفاصيل المتعلقة بتنقيح الجدول الزمني للمحاكمات وما يتصل بها من احتياجات إضافية من الموارد.
    The key features of each project are summarized in the paragraphs below. UN ويرد موجز للسمات الرئيسية لكل مشروع في الفقرات أدناه.
    The issues highlighted during the discussion are outlined in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه مجمل للمسائل التي تناولتها المناقشة.
    With respect to the remaining three alleged victims, a summary of the Government's reply follows that of the corresponding case in the paragraphs below. UN أما بالنسبة للضحايا المزعومين الثلاثة الباقين، فإن ملخصاً لرد الحكومة يتبع كل حالة منها في الفقرات أدناه.
    The Committee has borne this important proviso in mind in its comments and recommendations in the paragraphs below. UN وقد راعت اللجنة هذا الشرط الهام في تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أدناه.
    The Committee has borne the foregoing in mind when reviewing the requests discussed in the paragraphs below. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها ما سبق ذكره لدى استعراضها الطلبات التي ترد مناقشتها في الفقرات أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more