Some key measures are outlined in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه بيان لبعض التدابير الأساسية. |
Some of them are analysed briefly in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه تحليل موجز لبعض هذه العناصر. |
The data from the reports are summarized in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه موجز للبيانات المستمدة من هذه التقارير. |
Further information on each category is provided in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه مزيد من المعلومات عن كل فئة. |
Detailed information and recommendations, where appropriate, are provided in the paragraphs below. | UN | وترد معلومات مفصلة وتوصيات، حيثما كان ذلك مناسبا، في الفقرات أدناه. |
The expert group endorsed the recommendations set forth in the paragraphs below. | UN | وأقرّ فريق الخبراء التوصيات الواردة في الفقرات أدناه. |
The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء. |
In that respect, the Group may consider the three options outlined in the paragraphs below. | UN | وفي هذا الصدد، قد ينظر الفريق في الخيارات الثلاثة المبينة في الفقرات أدناه. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MINUSTAH. | UN | وعليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه مسألة الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا بالبعثة. |
in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتصل تحديدا بالبعثة. |
in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MONUC. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه بند الموارد وغيره من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا. |
The Committee comments further on these matters in the paragraphs below. | UN | وستورد اللجنة المزيد من التعليقات بشأن هذه المسائل في الفقرات أدناه. |
The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين. |
in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The details related to the revision of the trial schedule and the related additional resource requirements are provided in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه التفاصيل المتعلقة بتنقيح الجدول الزمني للمحاكمات وما يتصل بها من احتياجات إضافية من الموارد. |
The key features of each project are summarized in the paragraphs below. | UN | ويرد موجز للسمات الرئيسية لكل مشروع في الفقرات أدناه. |
The issues highlighted during the discussion are outlined in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه مجمل للمسائل التي تناولتها المناقشة. |
With respect to the remaining three alleged victims, a summary of the Government's reply follows that of the corresponding case in the paragraphs below. | UN | أما بالنسبة للضحايا المزعومين الثلاثة الباقين، فإن ملخصاً لرد الحكومة يتبع كل حالة منها في الفقرات أدناه. |
The Committee has borne this important proviso in mind in its comments and recommendations in the paragraphs below. | UN | وقد راعت اللجنة هذا الشرط الهام في تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أدناه. |
The Committee has borne the foregoing in mind when reviewing the requests discussed in the paragraphs below. | UN | وقد وضعت اللجنة في اعتبارها ما سبق ذكره لدى استعراضها الطلبات التي ترد مناقشتها في الفقرات أدناه. |