She is the Australian member of the International Law Association's Indigenous Rights Committee and is currently writing a legal text with Dr. Sarah Pritchard on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Australian law. | UN | وهي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد عن مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي. |
Accordingly, the State party argues that to use " based on " in section 18 of the Act would not give appropriate effect to article 4 of the Convention as implemented in Australian law. | UN | ووفقاً لذلك، تزعم الدولة الطرف أن استخدام عبارة " على أساس " في البند 18 من القانون لن يعطي الأثر المناسب للمادة 4 من الاتفاقية كما هي مطبقة في القانون الأسترالي. |
By contrast, in Australian law, the presumption against retrospective operation of criminal law is confined to substantive matters, and does not extend to procedural issues, including issues of the law of evidence. | UN | وعلى العكس من ذلك تقتصر الحجة المضادة لرجعية أثر القانون الجنائي في القانون الأسترالي على مسائل المضمون، ولا تمتد إلى المسائل الإجرائية، ومن بينها مسائل قانون الإثبات. |
5.2 In the petitioner's view, the concept of " permanent resident " is ambiguous under Australian law, since he has the right to reside permanently in Australia, but yet is not legally recognized as a permanent resident. | UN | 5-2 ويرى صاحب البلاغ أن مفهوم " المقيم الدائم " في القانون الأسترالي هو مفهوم غامض. فهو يتمتع بحق الإقامة الدائمة في أستراليا، ولكنه رغم ذلك غير معترف به قانوناً على أنه من المقيمين الدائمين. |
This longstanding principle of Australian law was recognized by the High Court in Minister for Immigration and Ethnic Affairs v. Teoh. | UN | وهذا المبدأ القائم منذ زمن طويل في القانون الأسترالي اعترفت به المحكمة العالية في قضية وزير الهجرة والشؤون الإثنية ضد تيوه. |
The prohibitions and provisions in these treaties are enacted into Australian law. | UN | وقد أدرجت أوجه الحظر والأحكام الواردة في تلك المعاهدات في القانون الأسترالي. |
40. Treaties to which Australia is a party require legislative implementation in order to have direct application in Australian law. | UN | 40- وتتطلب المعاهدات التي دخلت أستراليا طرفاً فيها التنفيذ التشريعي من أجل تطبيقها مباشرة في القانون الأسترالي. |
Obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), the Chemical Weapons Convention (CWC) and Biological Weapons Convention (BWC) are fully enacted in Australian law. | UN | :: تم إدراج الالتزامات القائمة بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية في القانون الأسترالي بشكل كامل. |
67. In Australia, treaties, including human rights instruments, are not self-executing and require legislative implementation to be effective in Australian law. | UN | 67- إن المعاهدات بما فيها صكوك حقوق الإنسان لا تنفذ في أستراليا تلقائياً وهي تتطلب تنفيذاً تشريعياً لكي تكون فعالة في القانون الأسترالي. |
She is the Australian member of the International Law Association Indigenous Rights Committee and is currently writing a legal text with Dr. Sarah Pritchard on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Australian law. | UN | والسيدة ديفيس هي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد حول مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي. |
Chemical Weapons: the CWC is enacted in Australian law through the Chemical Weapons (Prohibition) Act 1994 (the " Chemical Weapons Act " ). | UN | :: الأسلحة الكيميائية: أدرجت أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية في القانون الأسترالي من خلال قانون (حظر) الأسلحة الكيميائية لعام 1994 ( " قانون الأسلحة الكيميائية " ). |
Biological Weapons: the BWC is implemented in Australian law through the Crimes (Biological Weapons) Act 1976. Under this Act: | UN | :: الأسلحة البيولوجية: يجري تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في القانون الأسترالي من خلال قانون الجرائم (الأسلحة البيولوجية) لعام 1976 الذي ينص على ما يلي: |
3.15 As to Samuel's rights, it is contended that, in violation of article 2, paragraphs 3 (a) and (b), the State party failed to provide him with an effective remedy to assert Covenant rights, as the Covenant is not justifiable in Australian law. | UN | 3-15 وفيما يتعلق بحقوق صمويل، يُحتج بأن الدولة الطرف لم تقم، على نحو يشكل انتهاكاً للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 3 من المادة 2، بإتاحة سبيل انتصاف فعالة لـه للدفاع عن حقوقه بموجب العهد، نظراً إلى أن العهد ليس لـه انطباق في القانون الأسترالي. |
Nuclear Weapons: Australia's obligations under the NPT, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) and Australia's safeguards agreement with the IAEA (INFCIRC/217) and its related additional protocol are fully enacted in Australian law through the Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 ( " the Safeguards Act " ). | UN | :: الأسلحة النووية: أدرجت التزامات أستراليا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاق الضمانات الذي وقعته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC/217) والبروتوكول الإضافي الملحق به، في القانون الأسترالي على نحو تام من خلال قانون (ضمانات) عدم الانتشار لعام 1987 ( " قانون الضمانات " ). |
69. On the issue of genocide, he noted that an Australian court had ruled that no crime of genocide existed under Australian law. | UN | 69- وفيما يتعلق بالإبادة الجماعية، أشار إلى أن إحدى المحاكم الأسترالية حكمت بأنه لا وجود لجريمة الإبادة الجماعية في القانون الأسترالي. |
3.2 As to the protection of unlawful or arbitrary interference with family life, protected under article 17, the authors argue that de facto relationships are recognized under Australian law, including in migration regulations, and that there should be no doubt that their relationship would be so recognized by the Australian courts. Their relationship with Barry would also be recognized as a " family " by Australia. | UN | 3-2 وفيما يتعلق بالحماية من التدخل غير القانوني أو التعسفي في شؤون الأسرة، التي تحميها المادة 17، يقول مقدما الشكوى إن العلاقات الفعلية معترف بها في القانون الأسترالي بما فيه لوائح الهجرة، وإنه ليس هناك شك في أن المحاكم الأسترالية ستثق بعلاقتهما، كما أن أستراليا ستعترف بعلاقاتها مع باري " كأسرة " . |
70A. In ABC Learning Centres, the United States court considered that various provisions of Australian law indicated the collective nature of the liquidation proceedings that were the subject of the application for recognition. | UN | 70 ألف- وفي قضية ABC Learning Centres، اعتبرت محكمة في الولايات المتحدة أن عدة أحكام في القانون الأسترالي تشير إلى الطبيعة الجماعية لإجراءات التصفية التي كانت موضوع طلب الاعتراف. |
The Iran Regulations took effect on 21 February 2007 to implement Security Council resolution 1737 into Australian law. | UN | ودخلت تلك اللائحة حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2007 لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 بإدماجه في القانون الأسترالي. |