"في القانون العام" - Translation from Arabic to English

    • in public law
        
    • in common law
        
    • at common law
        
    • in general law
        
    • in the common law
        
    • under ordinary law
        
    • in the general law
        
    • the common-law
        
    • in the General Act
        
    1985: PhD in public law at the Panteion University of Athens. UN 1985: دكتوراه في القانون العام من جامعة بانتيون في أثينا.
    1978: Master's degree in public law from the National School of Administration of Bamako, Mali UN 1978: حصل على إجازة الأستاذية في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو، مالي
    • MA in Public Law: Faculty of Law, University of Paris 1970 UN :: ماجستير في القانون العام: كلية الحقوق - جامعة باريس 1970
    That possibility of review was also highly restricted in common law. UN وإمكانية إعادة النظر هذه محصورة جدا أيضا في القانون العام.
    1978: Maîtrise en droit public (master’s degree in public law) from the National School of Administration of Bamako UN 1978 حصل على إجازة الأستاذية في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو؛
    Doctorate in public law, awarded the status of agrégé (following successful completion of the highest competitive examination for teachers) and a professorship in public law and political science. UN دكتوراه في القانون العام تلتها شهادة التبريز في القانون العام والعلوم السياسية والتدريس في هاتين المادتين.
    1980: Master's degree in public law and political science UN 1980: ماجستير في القانون العام والعلوم السياسية
    M.A. in public law and political science, University of Dakar. UN ماجستير في القانون العام والعلوم السياسية، جامعة داكار
    Diploma in public law, Academy of International Law, The Hague UN حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    Master's in public law and political science, 1979 (University of Madagascar) UN ماجستير في القانون العام والعلوم السياسية، 1979، جامعة مدغشقر
    First agrégation examination in public law and political science organized by the African and Malagasy Council on Higher Education (CAMES) in 1983 UN :: امتحان التخرج الأول في القانون العام والعلوم السياسية الذي نظمه مجلس أفريقيا وموريشيوس للتعليم العام في 1983
    1978: Master's (Maîtrise) in public law, National School of Administration, Bamako UN 1978: حصل على درجة الماجستير في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو، مالي
    Post-graduate degree in public law and post-graduate degree in political sciences at Paris University (diplôme d'études supérieures, DES) (1964-1966). UN دبلوم الدراسات العليا في القانون العام ودبلوم الدراسات العليا في العلوم السياسية من جامعة باريس.
    Agrégé in public law and Political Science, Paris, 1972. UN مبرز في القانون العام والعلوم السياسية في كونكور باريس، ١٩٧٢.
    Academic background Graduated in Law and specialized in public law from Damascus University, 1954 UN خريج كلية الحقوق في جامعة دمشق عام ١٩٥٤، ومتخصص في القانون العام
    Agrégé de Droit Public et Sciences Politiques (Holder of agrégation in public law and Political Science) (Tunis, 1980). UN شهادة الأستاذية في القانون العام والعلوم السياسية، تونس، 1980.
    Diplôme d'études juridiques supérieures (postgraduate degree in law) in public law, University of Geneva Faculty of Law, 1977. UN حاز على دبلوم الدراسات القانونية العليا في القانون العام من كلية الحقوق بجامعة جنيف، 1977.
    The lay judge system was therefore comparable to the jury system in common law. UN ومن ثم فإن نظام القضاة غير المحترفين مشابه لنظام هيئة المحلفين في القانون العام.
    In Scotland, assault is an offence at common law. UN وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام.
    Consequently, all of the rights and guarantees proclaimed by the International Covenants on Human Rights, as well as by the declarations on those rights, were incorporated not only in general law, but also in the Constitution of Ecuador. UN وبالتالي، فإن جميع الحقوق والضمانات المعلنة في العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق اﻹنسان، وكذلك في اﻹعلانات ذات الصلة بنفس هذه الحقوق، مدرجة لا في القانون العام فحسب وإنما أيضا في دستور إكوادور.
    The amendments made in the common law in line with CEDAW, have no effect on the administration of justice under the Customary Law. UN والتعديلات التي تُجرى في القانون العام تمشيا مع الاتفاقية، لا ترتِّب أثرا على إقامة العدل طبقا للقانون العرفي.
    Under article 55 of the Code of Criminal Procedure, persons may be held in police custody for 48 hours under ordinary law, and this may be extended for another 48-hour period. UN وتنص المادة 55 من قانون الإجراءات الجنائية على أن مدة التوقيف في القانون العام هي 48 ساعة قابلة للتمديد للمدة نفسها.
    Whether the balance of rights and obligations, established in the general law would be negatively affected by the special law. UN :: ما إذا كان توازن الحقوق والواجبات المقرر في القانون العام سيتأثر سلباً بالقانون الخاص.
    The Act repeals the common-law offence of indecent assault and replaces it with a new statutory offence of sexual assault, applicable to all forms of sexual violation without consent, creating new statutory offences relating to certain compelled acts of penetration or violation. UN ويلغي القانون جريمة هتك العرض في القانون العام ويستعيض عنها بجريمة جديدة وهي الاعتداء الجنسي، والتي تنطبق على جميع أشكال الانتهاك الجنسي في غير حالة الرضا، وإنشاء جرائم جديدة تتعلق بأفعال اضطرارية معينة خاصة بالاعتداء أو الانتهاك.
    It also notes with concern the deferrals in the implementation of the protection mechanisms provided in the General Act on Women's Access to a Life Free of Violence for women victims of violence, in particular the slow progress at the state level in integrating protection orders in their legislation and implementing them. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق التأجيلات في إعمال آليات الحماية للنساء ضحايا العنف، المنصوص عليها في القانون العام المتعلق بتمكين المرأة من التمتع بحياة خالية من العنف، وخاصة التقدم البطيء على مستوى الولايات في إدماج أوامر الحماية في تشريعاتها وتنفيذ تلك الأوامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more