They provide important investments in national capacities that help to provide the foundation for a faster response once the conflict ends. | UN | وهي تيسر استثمارات هامة في القدرات الوطنية التي تساعد على إرساء الأساس لاستجابة عاجلة بمجرد انتهاء النزاع. |
FAO considers it essential that decisions on project execution should be approached in a pragmatic manner, taking full account of the differences in national capacities to implement complex projects. | UN | وترى الفاو أنه من اﻷساسي أن يجري تناول القرارات المتعلقة بتنفيذ المشاريع على نحو عملي، يراعي الفروق في القدرات الوطنية على تنفيذ المشاريع المعقدة. |
On the basis of that review, it is recommended that UNMIL should provide logistical support for the elections to cover gaps in national capacities. | UN | واستنادا على هذا الاستعراض، يوصى بأن تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتقديم الدعم اللوجستي للانتخابات لسد الفجوات في القدرات الوطنية. |
The transition was progressing owing to an excellent relationship with the Government. Nonetheless, the transition had revealed serious weaknesses in national capacity to take over security functions from UNMIL. | UN | واسترسلت الممثلةُ الخاصة قائلة إن المرحلة الانتقالية تمضي قدما بفضل العلاقة الممتازة مع الحكومة، لكن هذ المرحلة كشفت عن مواطن ضعف خطيرة في القدرات الوطنية على تسلّم مهام الأمن من البعثة. |
In partnership with UNESCO and other partners of the Indian Ocean Consortium, the International Strategy for Disaster Reduction Platform for the Promotion of Early Warning supported 11 Indian Ocean countries to overcome gaps in national capacity for tsunami early warning systems. | UN | وفي شراكة من منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء من اتحاد المحيط الهندي، قدم منهاج عمل الاستراتيجية الدولية لتعزيز الإنذار المبكر الدعم إلى 11 بلدا بالمحيط الهندي للتغلب على الفجوات في القدرات الوطنية لنظم الإنذار المبكر بتسونامي. |
These sectors are being supported by further developments in national capabilities in peaceful nuclear technology research and development, commercialization, the development of a more comprehensive legislative and regulatory framework, technological infrastructure, human capital development, competency verification, public information, compliance with the international system of nuclear governance, and engagement in international cooperation. | UN | وهذه القطاعات تدعمها تطورات أخرى في القدرات الوطنية في البحوث وتطوير التكنولوجيا النووية السلمية، والاستغلال التجاري، وبلورة إطار تشريعي وتنظيمي أكثر شمولاً، والبنية التحتية التكنولوجية وتنمية رأس المال البشري، والتحقق من الكفاءة، والإعلام والامتثال للنظام الدولي للحوكمة النووية والمشاركة في التعاون الدولي. |
UNDP invests in national capacities because it believes that systems, institutions and individuals with capacity provide the flexibility that countries need to consolidate development results. | UN | ويستثمر البرنامج الإنمائي في القدرات الوطنية إيمانا منه بأن كل من تتوافر لديه القدرات من نظم ومؤسسات وأفراد، يوفر المرونة التي تحتاجها البلدان لتدعيم نتائج التنمية. |
Over time, improvements in national capacities for service delivery and rising contributions by community organizations, NGOs and families themselves would all influence the resource gap. | UN | وبمرور الوقت، ستؤدي التحسينات في القدرات الوطنية على أداء الخدمات وزيادة المساهمات المقدمة من منظمات المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية والأسر أنفسها، إلى التأثير جميعها على فجوة الموارد. |
These indicators suggest gradual but clear gains in national capacities for routine immunization across the developing world. | UN | وهذه المؤشرات تكشف عن حصول زيادة تدريجية، لكنها واضحة، في القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتحصين الاعتيادي في أرجاء العالم النامي. |
Expansion of national execution should take full account of differences in national capacities to implement complex projects, and national authorities must continue to have access to the experience and advice of the specialized agencies throughout the programme cycle. | UN | وينبغي أن يأخذ التوسع في التنفيذ الوطني في الحسبان الاختلافات في القدرات الوطنية على تنفيذ المشاريع المعقدة، ويتعين على السلطات الوطنية أن تصل الى خبرة ومشورة الوكالات المتخصصة من خلال الدورة البرنامجية. |
51. With regard to the upcoming elections, the Mission's mandate is limited to providing logistical support to the National Elections Commission to cover gaps in national capacities. | UN | 51 - وفيما يخص الانتخابات المقبلة، تقتصر ولاية البعثة على توفير الدعم اللوجستي للجنة الانتخابية الوطنية لتغطية الثغرات في القدرات الوطنية. |
31. There continues to be a serious gap in national capacities to ensure a stable transition from conflict to sustainable peace and development: the inability of national and community level actors to manage or resolve new or recurrent tensions that might spark renewed conflict. | UN | 31 - ولا تزال هناك فجوة خطيرة في القدرات الوطنية المطلوبة لضمان تحقيق انتقال مستقر من النزاع إلى السلام الدائم والتنمية المستدامة: عدم قدرة الجهات الفاعلة على الصعيد الوطني وعلى مستوى المجتمعات المحلية لإدارة أو حل التوترات الجديدة أو المتكررة التي قد يؤدي إلى تجدد النزاع. |
Accordingly, chapter II reviews the gaps in national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures to enable developing countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, and discusses possible ways of strengthening capacities for participating in the multilateral trading system. | UN | وعليه، يستعرض الفصل الثاني الثغرات في القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والهياكل اﻷساسية اﻹدارية لتمكين البلدان النامية من التكيف بفعالية للوفاء بالتزاماتها واﻹفادة مما لها من حقوق بموجب النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، ويناقش السبل الممكنة لتقوية القدرات للمشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
States could and should be selective about the foreign assistance that they sought and accepted in the wake of a natural disaster and might wish to tailor their requests to specific types of assistance or particular actors in order to fill identified gaps in national capacity. | UN | ويحق للدول كما ينبغي عليها أن تتوخى حسن الاختيار بالنسبة للمساعدة الأجنبية التي تلتمسها وتقبل بها في أعقاب كارثة طبيعية، وقد ترغب الدول أيضا في تعديل طلباتها من أجل أنواع محددة من المساعدة أو جهات فاعلة معينة وذلك لسد ثغرات محددة في القدرات الوطنية. |
In addition, UN-Women needs to adapt its inherited structures to respond to changes in its operating environment, and in particular to increased regional initiatives, greater South-South cooperation and marked increases in national capacity in many countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيئة الأمم المتحدة للمرأة بحاجة إلى تعديل هياكلها الموروثة كي تستجيب للتغيرات الحاصلة في أعمالها، ولا سيما الاستجابة لتزايد المبادرات الإقليمية، وتزايد التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والزيادات الملحوظة في القدرات الوطنية في الكثير من البلدان. |
This required adaptation of inherited structures to respond to changes in operating environments, such as increased regional initiatives, greater South-South cooperation and marked increases in national capacity in many countries. | UN | وتطلّب ذلك تكييف الهياكل الموروثة بحيث تستجيب للتغيرات التي تطرأ على البيئات التشغيلية، مثل زيادة عدد المبادرات الإقليمية، وتنامي التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنمو الملحوظ في القدرات الوطنية في العديد من البلدان. |
61. In 2012, country offices reported that durability of results was planned into 91 per cent of country outcomes through the strengthening of skills, institutions and systems; and over 90 per cent reported demonstrable improvement in national capacity. | UN | 61 - وفي عام 2012، أفادت المكاتب القطرية عن أنه تم تخطيط ديمومة النتائج في 91 في المائة من النتائج القطرية وذلك عن طريق تعزيز المهارات والمؤسسات والنظم؛ وأفاد أكثر من 90 في المائة منها عن حدوث تحسن واضح في القدرات الوطنية. |
27. Trends in national capacity for non-communicable diseases were derived by comparing the results of the 2013 survey with those from the capacity survey conducted by WHO in 2010. | UN | 27 - استُمدت معرفة الاتجاهات في القدرات الوطنية في ما يتعلق بالأمراض غير المعدية من مقارنة نتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2013 بالنتائج المستخلَصة من الدراسة الاستقصائية للقدرات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية في عام 2010. |
In the immediate post-conflict period in Liberia, the United Nations and the World Bank initially tried to address the widespread lack of national capacity by injecting technical experts, many from the Liberian diaspora, into critical government offices. | UN | ففي ليبريا، في فترة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة، حاولت الأمم المتحدة والبنك الدولي في بداية الأمر معالجة النقص الواسع النطاق في القدرات الوطنية بأن قاما بتزويد المكاتب الحكومية الهامة بخبراء تقنيين، كثير منهم كانوا من المغتربين الليبريين. |