It emphasized the importance of the right of the child to participation, i.e. having a say in decisions affecting the child's life. | UN | وأكد على أهمية حق الطفل في المشاركة، أي في أن يكون له رأي في القرارات التي تمس حياة الطفل. |
promoting children's participation, and an approach that gives weight to their views, in decisions affecting the lives of children. | UN | :: تعزيز اشتراك الأطفال، واتباع نهج يعطي وزنا لآرائهم، في القرارات التي تمس حياة الأطفال. |
Because those without a seat at the table have little voice in decisions affecting their lives, participation in the systems and structures of society is an essential prerequisite for social transformation. | UN | بما أن أولئك الذين لا يشاركون في مائدة الحوار يؤثرون تأثيراً طفيفاً في القرارات التي تمس حياتهم، فقد أصبحت المشاركة في نظم المجتمع وهياكله شرطاً أساسياً مسبقاً للتحول الاجتماعي. |
Such an approach would build on their creative energies and respect their rights and capacities for participation and leadership in decisions that affect their lives. | UN | وسوف يستند هذا النهج إلى طاقات الشباب الخلاّقة ويحترم حقوقهم وقدراتهم على المشاركة والقيادة في القرارات التي تمس شؤون حياتهم. |
This policy should bring the people closer to the Government so that it, in turn, can enlarge the role of society in the decisions that affect its future. | UN | وهذا الترتيب يشجع التقارب مع الحكومة لكي تلتزم، بدورها، باشراك المجتمع المدني على نحو أكبر في القرارات التي تمس مستقبله. |
35. The Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. | UN | 35- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم. |
In that respect, all States should ensure that all children have access to sustainable health systems and social services, as well as to adequate education, information and counselling that guarantees them the opportunity to participate in decisions affecting their health. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول كافة أن تكفل حصول جميع الأطفال على خدمات صحية واجتماعية مستدامة، وكذلك على ما يكفي من التعليم والمعلومات والمشورة لضمان تمتعهم بفرصة المشاركة في القرارات التي تمس صحتهم. |
It is regretted that no references to the rights of indigenous persons are made in the Constitution, including their right to participate in decisions affecting their lands, culture, traditions and the allocation of natural resources. | UN | ٤٩١ - ومن دواعي اﻷسف أن الدستور يخلو من أية إشارات الى حقوق السكان اﻷصليين، بما في ذلك حقهم في المشاركة في القرارات التي تمس أراضيهم وثقافتهم وتقاليدهم وتخصيص الموارد الطبيعية. |
It is regretted that no references to the rights of indigenous persons are made in the Constitution, including their right to participate in decisions affecting their lands, culture, traditions and the allocation of natural resources. | UN | ٤٩١ - ومن دواعي اﻷسف أن الدستور يخلو من أية إشارات الى حقوق السكان اﻷصليين، بما في ذلك حقهم في المشاركة في القرارات التي تمس أراضيهم وثقافتهم وتقاليدهم وتخصيص الموارد الطبيعية. |
301. The Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. | UN | 301- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم. |
For example, in situations where grandparents are undertaking increasing responsibility for rearing their grandchildren as a result of increasing single parenthood or loss of natural parents from accident or conflict, they become more fundamentally involved, as stakeholders, in decisions affecting child-rearing. | UN | وعلى سبيل المثال، في الحالات التي يتكفل فيها اﻷجداد بمسؤولية متزايدة عن تربية أحفادهم نتيجة لتزايد اﻷسر الوحيدة الوالدية أو فقد الوالدين الطبيعيين في حادث أو نزاع، فإنهم يصبحون أكثر مشاركة بصورة أساسية، بوصفهم أصحاب مصلحة، في القرارات التي تمس تربية اﻷطفال. |
More generally, the ICSC Framework highlights the need to empower staff to participate in decisions affecting the organization as one of the principles underlying the management style that is required for good governance. | UN | وبوجه أعم، يبرز إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية الحاجة إلى تمكين الموظفين للمشاركة في القرارات التي تمس منظمتهم باعتبار ذلك أحد المبادئ التي يقوم عليها أسلوب الإدارة المطلوب للحكم السديد(). |
This can be facilitated through the creation of safe spaces where girls and women can connect with peers, mentors, teachers and community leaders and express themselves, speak out, articulate their aspirations and concerns and participate in decisions affecting their lives. | UN | ويمكن أن يتيسر هذا بإنشاء نطاقات مأمونة يمكن فيها للفتيات والنساء التواصل مع الأقران والموجهين والمعلمين والقيادات المجتمعية، والتعبير عن أنفسهن والتحدث جهرا والإفصاح عن تطلعاتهن وشواغلهن والمشاركة في القرارات التي تمس حياتهن. |
5. Calls upon the Government of El Salvador to consider the possibility, in the implementation of projects under the National Reconstruction Plan in areas affected by the conflict, of greater involvement of non-governmental organizations that have addressed the needs of the populations of those areas, with a view to making the projects more sustainable and facilitating increased participation by civilian society in decisions affecting its future; | UN | ٥ - تطلب من حكومة السلفادور دراسة إمكانية زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تعنى باحتياجات السكان في المناطق المتأثرة بالصراع في تنفيذ مشاريع خطة التعمير الوطني في تلك المناطق، بغية زيادة استدامة تلك المشاريع وتيسير زيادة مشاركة المجتمع المدني في القرارات التي تمس مستقبله؛ |
3. Guatemala was ensuring that indigenous cultures, traditions and knowledge were fully respected in its national mountain development policies and planning, and that indigenous communities had a direct say in decisions affecting their lives. | UN | 3 - وأضاف قائلاً إن غواتيمالا تعمل على كفالة احترام الثقافات الأصلية والتقاليد والمعرفة احتراماً كاملاً في سياساتها الوطنية الخاصة بتنمية الجبال وفي مجال التخطيط وقال إن المجتمعات الأصلية لها رأي مباشر في القرارات التي تمس حياتهم. |
69. She asserted that a review of those treaties, together with the other interpretative documents, established that the right to health included: (a) both health care and healthy conditions - including environmental and living conditions that constituted social determinants of health; and (b) effective participation in decisions affecting one's personal or group well-being. | UN | 69- وأكدت أن استعراض هذه المعاهدات، إلى جانب الوثائق التفسيرية الأخرى، يؤكد أن الحق في الصحة يشمل: (أ) الرعاية الصحية والظروف الصحية جميعاً - بما في ذلك ظروف البيئة والمعيشة التي تشكل العوامل الاجتماعية المحددة للصحة؛ و(ب) المشاركة الفعالة في القرارات التي تمس رفاه الفرد أو المجموعة. |
As the Committee has noted on numerous occasions, children are more likely to use services that are friendly and supportive, provide a wide range of services and information, are geared to their needs, give them the opportunity to participate in decisions affecting their health, are accessible, affordable, confidential and non-judgemental, do not require parental consent and are not discriminatory. | UN | وقد أفادت اللجنة في كثير من المناسبات بأن المرافق السليمة والداعمة للأطفال، التي تتيح مجموعة واسعة من الخدمات والمعلومات، وتكون موجهة لتلبية احتياجات الأطفال، وتمنحهم فرصة الاشتراك في القرارات التي تمس صحتهم، ويمكن الوصول إليها وتحمل كلفتها، وتحتفظ بسرية المعلومات ولا تصدر أحكاماً عليهم، ولا تتطلب موافقة الآباء ولا تكون تمييزية، هي التي يرجح أن يلجأ إليها الأطفال. |
In addition, lack of access to basic services, such as education and health care, limits the opportunities available to poor people, while social exclusion and lack of a voice prevent poor people from fully participating in decisions that affect their lives. | UN | علاوة على ذلك، يحد انعدام إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية، مثل التعليم والرعاية الصحية، من الفرص المتاحة للفقراء، بينما يحول الاستبعاد الاجتماعي والافتقار إلى كلمة مسموعة دون مشاركة الفقراء مشاركة كاملة في القرارات التي تمس حياتهم. |
In June 2013, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda, will submit her report on the human rights-based approach to the participation of persons living in poverty in decisions that affect their lives to the Human Rights Council at its twenty-third session. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، ستقدم ماغدالينا سيبولفيدا، المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، تقريرها عن النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر في القرارات التي تمس حياتهم، إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Promote full and effective participation of indigenous peoples in the decisions that affect their lives, based on the principle of free, prior and informed consent; | UN | :: تعزيز المشاركة الكاملة والفعالة للشعوب الأصلية في القرارات التي تمس حياة هذه الشعوب على أساس مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة؛ |
UNDP experience has increasingly shown that SHD depends on good governance and the empowerment of individuals and communities to participate in the decisions that affect their lives. | UN | وأظهرت تجربة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن التنمية البشرية المستدامة تتوقف على وجود حكم صالح وعلى تمكين اﻷفراد والمجتمعات من المشاركة في القرارات التي تمس حياتهم. |