"في القرن الافريقي" - Translation from Arabic to English

    • in the Horn of Africa
        
    In view of the positive developments in the Horn of Africa, the tragedy that has gripped Somalia has been profoundly disturbing. UN وبالنظر إلى التطورات اﻹيجابية في القرن الافريقي تثير المأساة التي تعصف بالصومال قلقنا العميق.
    In the two years of its free existence, Eritrea has indeed demonstrated its commitment to peace, stability and cooperation by engaging actively in contributing to the peaceful resolution of conflicts in the Horn of Africa. UN وقد أظهرت ارتريا بالفعل، في السنتين اللتين عاشتهما حرة، التزامها بالسلم والاستقرار والتعاون، بالاشتراك بنشاط في الاسهام في حل المنازعات في القرن الافريقي بالوسائل السلمية.
    The latter also has worked closely with the Eastern and Southern Africa Regional Office on the analysis of emergency and rehabilitation issues in the Horn of Africa. UN والهيئة اﻷخيرة تعاونت أيضا تعاونا وثيقا مع المكتب اﻹقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي بشأن تحليل مسائل حالات الطوارئ وإعادة التأهيل في القرن الافريقي.
    During a brief stop-over in Nairobi he met with the United Nations agencies that participate in relief and development work not only in Kenya but also in the Horn of Africa and Central Africa. UN وخلال توقفه لفترة وجيزة في نيروبي، اجتمع الممثل بوكالات اﻷمم المتحدة التي تشترك في اﻷعمال الغوثية واﻹنمائية لا في كينيا فقط بل أيضا في القرن الافريقي ووسط افريقيا.
    Other important expenditures concerned the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees and repatriation programmes in the Horn of Africa and Afghanistan. UN وكانت هناك أوجه انفاق هامة أخرى تتصل بخطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية وبرامج العودة إلى الوطن في القرن الافريقي وأفغانستان.
    In spite of the level of these overall contributions, UNHCR has experienced difficulty in funding some of its special programmes, for example in the Horn of Africa and for the Rwanda-Burundi emergency. UN وعلى الرغم من حجم هذه التبرعات اﻹجمالية عانت المفوضية من صعوبات في تمويل بعض برامجها الخاصة، على سبيل المثال في القرن الافريقي وفيما يتعلق بحالة الطوارئ في رواندا ـ بوروندي.
    The Republic of Djibouti is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN ٢ - تحتل جمهورية جيبوتي موقعا استراتيجيا في القرن الافريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي.
    2. The Republic of Djibouti is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN ٢ - تحتل جمهورية جيبوتي موقعا استراتيجيا في القرن الافريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر بالمحيط الهندي.
    Other important expenditures concerned the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA) and repatriation programmes in the Horn of Africa and Afghanistan. UN وكانت هناك أوجه انفاق هامة أخرى تتصل بخطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية وبرامج العودة إلى الوطن في القرن الافريقي وأفغانستان.
    33. Recently, regional bureaux for the Arab States and Africa launched joint initiatives to address problems resulting from forced migrations and displaced persons in the Horn of Africa. UN ٣٣ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، اتخذت المكاتب اﻹقليمية المعنية بالدول العربية وأفريقيا مبادرات مشتركة لمعالجة المشاكل الناجمة عن الهجرات القسرية والمشردين داخليا في القرن الافريقي.
    Such was the situation in the Horn of Africa, where the refugee problem, which affected Ethiopia, continued to merit the attention of the international community despite being overshadowed by developments elsewhere. UN وهذا هو الوضع في القرن الافريقي حيث مشكلة اللاجئين التي أضرت بافريقيا تظل جديرة باهتمام المجتمع الدولي رغم الظلال الثقيلة للتطورات في مناطق أخرى.
    Ethiopia continued to be the epicentre of constant refugee movements in the Horn of Africa. UN ٢١ - واسترسل قائلا إن اثيوبيا تظل مركزا لتحركات اللاجئين المستمرة في القرن الافريقي.
    In Africa, the conflict in Liberia had plunged the country into misery and turned a significant portion of its population into refugees; the situation in the Great Lakes region had worsened, particularly as a result of recent events in Burundi and Zaire; and the refugee problem in the Horn of Africa was still critical. UN ففي افريقيا أغرق النزاع في ليبيريا البلد في البؤس وحول قسما كبيرا من سكانه الى لاجئين؛ وساء الوضع في منطقة البحيرات الكبرى، وخاصة نتيجة لﻷحداث اﻷخيرة في بوروندي وزائير؛ ولا تزال مشكلة اللاجئين في القرن الافريقي حرجة.
    In the light of political, economic and social developments in the region, it was necessary to consider appropriate ways of mobilizing assistance and arousing international interest in the situation of refugees and displaced persons in the Horn of Africa. UN ٣٥ - وفي ضوء التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، من الضروري النظر في سبل ملائمة لتعبئة المساعدة وتشجيع الاهتمام الدولي بحالة اللاجئين والنازحين في القرن الافريقي.
    104. UNHCR activities in the Horn of Africa during the period under review focused on attaining durable solutions, with particular emphasis on voluntary repatriation. UN ٤٠١- تركزت أنشطة المفوضية في القرن الافريقي خلال الفترة قيد الاستعراض على التوصل إلى حلول مستديمة، مع التشديد بوجه خاص على العودة الطوعية إلى الوطن.
    UNHCR activities in the Horn of Africa during the period under review focused on attaining durable solutions, with particular emphasis on voluntary repatriation. UN ٤٠١- تركزت أنشطة المفوضية في القرن الافريقي خلال الفترة قيد الاستعراض على التوصل إلى حلول مستديمة، مع التشديد بوجه خاص على العودة الطوعية إلى الوطن.
    In a joint initiative between the Regional Bureau for Arab States and the Regional Bureau for Africa, UNDP has responded to the growing crisis of large-scale forced migrations in the Horn of Africa by launching several programmes for the displaced populations. UN ٤٧ - وفي مبادرة مشتركة بين المكتب الاقليمي للدول العربية والمكتب اﻹقليمي لافريقيا، استجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷزمة المتزايدة التي تمثلها الهجرة القسرية الواسعة النطاق في القرن الافريقي وذلك باستهلال عدة برامج للسكان المشردين.
    26. At the request of the Secretary-General, UNDP led the United Nations Inter-Agency Assessment Mission, in April 1994, to assess the country's humanitarian, rehabilitation and development needs in the aftermath of the internal conflict and in the light of the continuing critical situation in the Horn of Africa. UN ٢٦ - وبناء على طلب اﻷمين العام، قاد البرنامج اﻹنمائي، في نيسان/أبريل ١٩٩٤، بعثة تقييم مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة، لتقييم احتياجات البلد اﻹنسانية واﻹصلاحية واﻹنمائية في أعقاب الصراع الداخلي وعلى ضوء استمرار الحالة الحرجة في القرن الافريقي.
    At the beginning of 1994, agricultural prospects are encouraging in most areas, with a likely lowering of food aid requirements, although drought conditions unfolding in the Horn of Africa (Ethiopia) are a matter of deep concern. UN وفي بداية عام ١٩٩٤، تبدو التوقعات الزراعية مشجعة في معظم المجالات، مع احتمال انخفاض الاحتياجات من المعونة الغذائية، وإن كانت ظروف الجفاف اﻵخذة في التكشف تدريجيا في القرن الافريقي )اثيوبيا( تشكل مصدر قلق بالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more