"في القضاء على العنف ضد المرأة" - Translation from Arabic to English

    • in eliminating violence against women
        
    • in the elimination of violence against women
        
    • for eliminating violence against women
        
    • in eradicating violence against women
        
    • to eliminate violence against women
        
    • the eradication of violence against women
        
    • to the elimination of violence against women
        
    The main thrust in eliminating violence against women must be to change men's paternalistic and patriarchal mindsets. UN فالزخم الأساسي في القضاء على العنف ضد المرأة يجب أن ينصبَّ على تغيير أسلوب التفكير الأبوي للرجل.
    The role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    However, there is no specific provision pertaining to a State's responsibility to act with due diligence in eliminating violence against women. UN ومع ذلك، لا يوجد حكم خاص يتصل بمسؤولية الدولة عن بذل العناية الواجبة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Nine male celebrities were selected to raise awareness about men's involvement in the elimination of violence against women. UN واختيرت تسع شخصيات مشهورة من الذكور للتوعية بمشاركة الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة.
    UN-Women supported regional consultations for the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, on State responsibility for eliminating violence against women (A/HRC/23/49). UN ودعمت الهيئة مشاورات إقليمية تتعلق بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بشأن مسؤولية الدول في القضاء على العنف ضد المرأة (A/HRC/23/49).
    50/166 The role of the United Nations Development Fund for 9 (a) Women in eliminating violence against women UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    :: A comprehensive literacy programme, through mosques and khalwas, taking into consideration that education is a strong weapon in eliminating violence against women. UN :: برنامج شامل لمحو الأمية من خلال المساجد والخلوات يأخذ في الاعتبار أن التعليم هو سلاح قوي في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Within the theme of violence against women, United Nations Radio will treat subjects such as rape, domestic violence, female genital mutilation and men's role in eliminating violence against women. UN وفي إطار موضوع العنف ضد المرأة، ستتناول إذاعة الأمم المتحدة مواضيع من قبيل الاغتصاب، والعنف العائلي، وختان الإناث، ودور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/166 بشأن دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Of particular note is the trust fund on the role of UNIFEM in eliminating violence against women. UN ومما هو جدير باﻹشارة بصورة خاصة الصندوق الاستئماني المعني بدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    VII. Role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN سابعا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    The draft resolution was aimed at strengthening the role of UNIFEM in eliminating violence against women, as a priority of the follow-up to the Beijing Platform for Action. UN ويهدف مشروع القرار إلى تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة بوصف ذلك أولوية من أولويات متابعة منهاج عمل بيجين.
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft resolution A/C.3/50/L.25/Rev.1, entitled " Strengthening of the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women " UN مشروع القرار A/C.3/50/L.25/Rev.1 المعنون " تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة "
    50/166. The role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN ٠٥/٦٦١ - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    I. Role of the United Nations Development Fund for Women in the elimination of violence against women UN أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    18. The activities described above reflect some of the highlights regarding the role of UNIFEM in the elimination of violence against women. UN ١٨ - تبين اﻷنشطة الموصوفة آنفا بعض اﻷمور البارزة المتعلقة بدور الصندوق في القضاء على العنف ضد المرأة.
    38. During the twenty-third session of the Human Rights Council, in June 2013, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, presented a thematic report on State responsibility for eliminating violence against women (A/HRC/23/49). UN 38 - وأثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان المنعقدة في حزيران/يونيه 2013، عرضت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه تقريرا مواضيعيا عن مسؤولية الدول في القضاء على العنف ضد المرأة (A/HRC/23/49).
    It noted the challenge faced by Azerbaijan in eradicating violence against women and pursuing perpetrators. UN ولاحظت التحدي الذي تواجهه أذربيجان في القضاء على العنف ضد المرأة وملاحقة مرتكبيه.
    The International Federation of Social Workers believes that promoting the economic well-being of women and girls helps to eliminate violence against women and contributes to global social and economic development. UN ويؤمن الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين بأن تعزيز الرفاه الاقتصادي للنساء والفتيات يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة ويسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي.
    :: The field of education should contribute to the eradication of violence against women and all forms of discrimination against them. UN :: المساهمة، انطلاقا من المحيط التعليمي، في القضاء على العنف ضد المرأة وأي شكل من التمييز ورفضهما.
    Its purpose is to contribute to the elimination of violence against women and girls through an annual campaign of education and lobbying. UN والهدف من ذلك هو المساهمة في القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة من خلال حملة سنوية للتثقيف والدعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more