"في القضايا الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on gender issues
        
    • in gender issues
        
    • the Gender
        
    • for gender
        
    • with gender
        
    • a gender
        
    • and gender
        
    • of gender issues
        
    The subprogramme will act as a regional forum for joint governmental and nongovernmental discussions on gender issues. UN وسيعمل البرنامج الفرعي بمثابة منتدى إقليمي لإجراء مناقشات حكومية وغير حكومية مشتركة في القضايا الجنسانية.
    The subprogramme will act as a regional forum for joint governmental and nongovernmental discussions on gender issues. UN وسيعمل البرنامج الفرعي بمثابة منتدى إقليمي لإجراء مناقشات حكومية وغير حكومية مشتركة في القضايا الجنسانية.
    The delegation would negotiate with and further train political parties on gender issues. UN وسوف يتفاوض الوفد مع الأحزاب السياسية ويزيد من تدريبها في القضايا الجنسانية.
    BA in Humanities from Qatar University in 1984 and training in gender issues, women's rights and child rights UN حصلت على الإجازة في العلوم الإنسانية من جامعة قطر في عام 1984، وتابعت دورات تدريبية في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة وحقوق الطفل
    This resulted in an overlap of the programme of work among the United Nations entities engaged in research and training in gender issues and impeded the oversight of the Institute's day-to-day operations. UN وينتج عن ذلك تداخل في برنامج العمل بين كيانات الأمم المتحدة المنخرطة في البحث والتدريب في القضايا الجنسانية ويعيق الرقابة على الأعمال اليومية للمعهد.
    For example, in 2002 she established the Child and gender Protection Unit within the Police Service which received special training on gender issues as well as handling abused children. UN فمثلاً، أنشأت في عام 2002 وحدة حماية الطفل والحماية الجنسانية داخل مصلحة الشرطة تلقت تدريباً خاصاً في القضايا الجنسانية علاوة على التعامل مع الأطفال ضحايا الإيذاء.
    The meeting was chaired by a well-known regional and international consultant on gender issues. UN ورأس الاجتماع خبير استشاري مرموق في القضايا الجنسانية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The conference would bring nations together to engage on gender issues and would put violence against women back on the global agenda. UN ومن شأن ذلك المؤتمر أن يجمع الدول سويا للمشاركة في القضايا الجنسانية كما أن من شأنه أن يتيح مرة أخرى، وضع العنف ضد المرأة على جدول الأعمال العالمي.
    The cross-cutting nature of gender in most of the MDGs poses a problem for identifying comprehensive indicators that capture progress on gender issues adequately. UN يشكل طابع الجنسانية الشامل لعدة قطاعات صعوبة في معظم الأهداف الإنمائية للألفية لتحديد المؤشرات الشاملة التي تلتقط التقدم المحرز في القضايا الجنسانية بشكل ملائم.
    162. The Special Committee recognizes the contribution of non-governmental organizations, particularly women's organizations and networks, on gender issues in the context of peacebuilding. UN 162 - وتعترف اللجنة الخاصة بمساهمة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات والشبكات النسائية في القضايا الجنسانية في إطار بناء السلام.
    162. The Special Committee recognizes the contribution of non-governmental organizations, particularly women's organizations and networks, on gender issues in the context of peacebuilding. UN 162 - وتعترف اللجنة الخاصة بمساهمة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات والشبكات النسائية في القضايا الجنسانية في إطار بناء السلام.
    83. The Education branch of INAM has forged strategic partnerships with the Non-Formal Education Commission (CENFEANFO), which has trained teachers and more than 9000 students in gender issues in the Department of Lempira. UN 98 - وقد عقد محور التعليم في المعهد الوطني للمرأة تحالفات استراتيجية مع لجنة التعليم غير الرسمي، حيث جرى في مقاطعة لمبيرا توفير التدريب للمدرسين ولأكثر من 9 آلاف طالب وطالبة في القضايا الجنسانية.
    Lastly, Mexico had expressed its concerns on a number of occasions regarding duplication of work, inefficiency and lack of coordination among the bodies involved in gender issues within the United Nations system. It urged a review of the existing gender architecture in order to make it more effective in carrying out its very important work. UN وذكر في نهاية حديثه أن المكسيك قد أعربت عن قلقها في عدد من المناسبات إزاء ازدواجية العمل وعدم الكفاءة ونقص التنسيق فيما بين الهيئات المشاركة في القضايا الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة - وتحث على إجراء استعراض للهيكل الجنساني القائم من أجل جعله أكثر فعالية في تنفيذ أعمالها البالغة الأهمية.
    77. A good part of national informing campaigns, which have the goal to eliminate, the Gender stereotypes were undertaken by NPOs, specialized in gender issues. UN 77 - وثمة جزء كبير من حملات الإعلام الوطنية يهدف إلى القضاء على القوالب النمطية الجنسانية ونفذته منظمات لا تستهدف الربح، متخصصة في القضايا الجنسانية.
    17. A global roster of gender experts was launched in 2010 and a second database will soon be launched, containing institutions that specialize in gender issues and are sources of expertise across regions and areas of programming. UN 17 - واستحدثت قائمة عالمية للخبراء في القضايا الجنسانية عام 2010، وسوف تطلق قريباً قاعدة بيانات ثانية تتضمن مؤسسات متخصصة في القضايا الجنسانية وتشكل مصادر للخبرات في جميع مناطق البرمجة ومجالاتها.
    (f) Allow women applying for asylum to be interviewed separately from their husbands or other male members of their families to determine their eligibility for refugee status and adopt gender-sensitive approaches in carrying out the interview, including the use of female interviewers and translators trained in gender issues; UN (و) السماح بإجراء المقابلات مع جميع النساء المتقدمات للجوء بمعزل عن أزواجهن أو عن أعضاء ذكور آخرين من أسرهن لتحديد أهليتهن لمركز اللاجئة، واعتماد نهج يراعي الجوانب الجنسانية في إجراء المقابلات، بما في ذلك استخدام إناث مدربات في القضايا الجنسانية لإجراء المقابلات والترجمة؛
    (h) Asia Pacific women ministers and parliamentarians conference on parliamentarians' efforts to enhance the status of women, elimination of violence against women and engagement of male parliamentarians in gender issues, organized by the Asian Population and Development Association and UNFPA (November 2009, Malaysia); UN (ح) مؤتمر وزيرات وبرلمانيات آسيا والمحيط الهادئ بشأن جهود البرلمانيين من أجل النهوض بوضع المرأة، والقضاء على العنف ضد المرأة، وإشراك البرلمانيين في القضايا الجنسانية والذي تولّت تنظيمه الرابطة الآسيوية للسكان والتنمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان (تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ماليزيا)؛
    In this regard, the Institute has created the Gender and security sector reform network, which comprises some 170 organizations and individuals working on issues related to gender and security sector reform from all over the world. UN وفي هذا المجال، أنشأ المعهد شبكة للقضايا الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن، تضم نحو 170 من المنظمات والأفراد العاملين في القضايا الجنسانية وإصلاح قطاعات الأمن من مختلف أرجاء العالم.
    It is composed of academics, renowned lawyers, specialists in gender matters and gender equality, specialists and officials of the General Secretariat for gender Equality. UN وتتألف اللجنة من أكاديميين، ومحامين بارزين، ومتخصصين في القضايا الجنسانية والمساواة بين الجنسين، ومتخصصين ومسؤولين من الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين.
    Serving in the New York and Geneva Permanent Missions, have long association with gender issues and women's rights. UN خدمت في البعثة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف؛ ولها باع طويل في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة.
    a gender research centre has been set up and is now operating. UN وأنشئ مركز للبحوث في القضايا الجنسانية.
    The plan thus sets the stage for the future consideration of gender issues in the work of the Department UN وترسي بالتالي القاعدة للنظر في القضايا الجنسانية في إطار أعمال الإدارة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more